英
['ɡlɪtə(r)]
美
['ɡlɪtər]
- n. 灿烂;闪烁;辉耀;亮片
- v. 闪烁
new
glitter的英文翻译是什么意思,词典释义与在线翻译:
详尽释义
n. (名词)
- 光彩,光辉,灿烂的光辉,辉耀
- 小发光物,发光的小东西
- 灿烂,华丽
- 闪耀,闪光,闪烁
- 虚荣
- 凶光
- 吸引力,诱惑力,魅力
- 流露,闪现
- 闪闪发光,闪耀,闪烁,闪光,闪闪发亮,闪动,辉耀
- 华丽夺目,光彩夺目,容光焕发,艳丽夺目
- 炫耀
- 眼睛闪现
- 灿烂
- 发火花
- 反光
- 引人注目
双解释义
v. (动词)
- vi. 闪烁; 闪耀; 闪光 shine brightly with little sharp flashes of light; sparkle
- [S]灿烂的光辉; 闪烁 a brightness, as of flashing points of light
- [U](表面的)诱惑力,吸引力 (superficial) attractiveness
英英释义
Noun:
-
the quality of shining with a bright reflected light
-
the occurrence of a small flash or spark
-
be shiny, as if wet;
"His eyes were glistening"
glitter的用法和样例:
例句
用作名词 (n.)
- Wealth's glitter never washed a foul life clean.
财富的光辉永远洗不净肮脏的生涯。 - In these cities what remains of the old China is hidden by the glitter.
在这些城市里,旧中国所遗留下来的东西都被闪烁的灯光掩埋了。 - He stared at me with a cruel glitter in his eyes.
他眼露凶光地瞪着我。 - She felt the glitter of the visions mounting to her brain.
这个梦幻世界放射出的华丽光辉逐渐侵入了她的脑海。 - The gloss and glitter of Hollywood seemed fascinating to the girl.
好莱坞的虚荣与繁华似乎强烈吸引着这个女孩。
用作动词 (v.)
- The diamond ring on her finger glittered in the light.
她手指上的钻石戒指在灯光下闪闪发光。 - A half-moon caused the rippling sea to glitter.
半月于微波的海面闪闪发亮。 - The golden leaves glitter under the azure sky.
金黄的树叶在蔚蓝的天空下熠熠闪光。
常见句型
用作动词 (v.)
用作不及物动词
S+~(+A)
- Stars glittered in a clear sky.
星星在晴空中闪烁。 - The diamond ring glittered on his finger.
钻戒在他的手指上闪闪发亮。 - The green boughs glittered with all their pearls of dew.
绿枝上闪着露珠的光芒。 - She glittered at the elegant table.
她坐在典雅的桌子旁边显得光彩照人。
用作名词 (n.)
- The child was attracted by the glitter of the Christmas tree decorations.
这孩子被圣诞树上闪闪发光的装饰品吸引住了。 - The torturer had a cruel glitter in his eyes.
拷问者目露凶光。 - Beneath its surface glitter, the fashion industry is a tough place to work in.
时装业表面上光彩迷人,但其实是个辛苦的行业。
词汇搭配
- glitter rock 闪烁摇滚乐
- glitter ice 雨淞
经典引文
-
A diamond necklace glittered about her..throat.
出自: W. Cather -
A high-ceilinged windowless cell with walls of glittering white porcelain.
出自: G. Orwell
glitter的详细讲解:
词义辨析
v. (动词)
- glitter, flash, glance, gleam, glint
-
- 这组词都可以表示“发光,闪光”,其区别是:
- glance指发出或投射出闪烁的光线; flash指突然发出转瞬即逝的闪烁光芒或突然被闪光照亮; gleam指透过间隔物或映衬在较暗背景上的微弱光线; glint强调光线的迅速闪耀; glitter指发出很灿烂的闪光,有时暗示怀有邪恶的意图。例如:
- Headlights flashed on the road.公路上闪出车灯的亮光。
- He flashed a torch to guide me.他用火炬的亮光为我引路。
- The furniture gleamed after being polished.家具擦拭后闪闪发亮。
- Her eyes glinted when she saw the money.她看到钱眼睛就发亮。
- Her jewelry glittered under the spotlight.她的珠宝在聚光灯下闪闪发光。
- blaze,flame,flare,glow,glare,flash,glitter,twinkle,light
-
- 这些名词均含有“火焰、烈火、光”之意。
- blaze指猛烈燃烧所发生强烈的光。
- flame指一条或多条火舌,多用复数形式,指由许多火舌构成的大火。
- flare指摇曳的火焰。
- glow指像冶炼铁和钢时发出的红光。
- glare指眩目的光。
- flash指突然发出而随即消失的闪光。
- glitter指连续发出闪烁不定的光。
- twinkle指如星光等的闪烁。
- light普通用词,指日、月、星或灯等的光。
词源解说
- ☆ 直接源自中古英语的gliteren,意为闪光,闪耀。