束手無策

 
[shù shǒu wú cè]
new

束手無策的英文翻譯

基本釋義

參考釋義

束手無策 [shù shǒu wú cè]
  • - be at a loss what to do; be at the end of one's rope; can do nothing but nailbiting; can do nothing to help...; feel quite helpless; find [stick] oneself in the mire; fold one's hands helplessly; fold one's hands without knowing what to do; have no more arrows left in one's quiver; no way out; at one's wits' end; without resources [expedients]; wring one's hands in dismay; up a stump:

    He stood helplessly, like a lost soul. 他束手無策地站著,活像丟魂失魄似的。

    He is at the end of his resources, too. Don't count on him for help. 他也束手無策,別指望他幫助啦。

束手無策的用法和樣例:

例句

  1. 他的太太對於他在俱樂部胡鬧束手無策。
    His wife can do nothing about his monkey business at the pub.
  2. 誰也不會象病金魚的主人般覺得那樣束手無策。
    No one can feel as helpless as the owner of a sick goldfish.
  3. 他束手無策地站在那兒看著。
    He stood there watching with puzzled despair.

短語

今日熱詞
目錄 附錄 查詞歷史