您要查找的是不是:
- Haben Sie ein Anmeldeformular? 您有登记表吗?
- Guten Tag, meine Dame ! Haben Sie ein Zimmer reserviert ? 您好,女士!您已经预订了一个房间吗?
- Haben Sie ein bisschen Eis? 您有一些冰吗?
- Haben Sie eine andere Idee? 您有别的建议吗?
- Viele Eltern finden diese Trageweise ganz toll, weil sie ein "neugieriges" Kind haben, das alles von seiner Umwelt sehen will. Ihr Kind wird dabei jedoch von Reizen geradezu 眉berflutet und kann diese nach einer gewissen Zeit kaum mehr verarbeiten.
- Frage: Waren Sie ein besonders wildes Kind? 问:您过去是那种特别野的孩子吗?
- Haben Sie schon gew?hlt/ etwas ausgesucht? 您选好了吗/ 点了什么菜了吗?
- Haben Sie es nicht klein/ kleiner/ pa end? 你们有小票/ 零钱吗?
- Haben Sie es nicht klein/ kleiner/ passend? 你们有小票/ 零钱吗?
- Warum haben Sie die Stellung aufgegeben? “您为什么放弃了那个职位?”
- Was haben Sie in Bagdad gemacht? “您在巴格达是做什么的?”
- Haben Sie mich verstanden, meine Herren? 先生们,您们听懂我的话了吗?
- SZ: Welche Position haben Sie damals gespielt? (你们当时在场上是什么位置?)
- Haben Sie nicht noch eine Decke? 还有被子吗?
- "Haben Sie mich verstehen ,meine Herren? 先生们,您们听懂了我的话了吗?
- Wie lange haben Sie schon Fieber/ Schmerzen? 您发烧/ 疼痛有多久了?
- Haben Sie sich schon umgestellt? 您倒过时差来了吗?
- Freilich haben sie diese als solche kaum erkannt, vielmehr ihre ganze Aufmerksamkeit der Kritik zugewendet, die ebenfalls ein wenn auch geringeres Moment im Fortleben der Werke darstellt. 换言之,翻译是-讽刺性地-将原作嫁接后植于一种更不成熟的语言土壤之中,而不是不经过任何嫁接而直接栽培并且发现其新的内涵。
- Guten Abend, Herr Wang! Herzlich Willkommen bei uns zu Hause! Treten Sie ein! Legen Sie ab! Darf ich Ihnen das abnehmen? 晚上好,王先生!欢迎您到我们家来作客。请进,把大衣脱下吧。我可以帮您吗?
- Sie sprechen aber ganz gut Deutsch. Wo haben Sie denn Deutsch gelernt? 你们的德语说得不差嘛.;你们是在哪儿学得德语?