您要查找的是不是:
- Ashley Wilkes couldn't like anyone like her. 卫希里不可能喜欢她那种人。
- BRENT: Ashley Wilkes is going to marry her. 布兰:卫希里要娶她。
- Ashley Wilkes is gonna marry her. 亚士利.威尔士要跟她结婚...
- How do I know? Because I know Ashley Wilkes and his honorable breed. 我怎么会知道的?因为我了解阿希礼?威尔克斯和他良好的品行。
- Ashley Wilkes told me he likes to see a girl with a healthy appetite. 爱希礼告诉我他喜欢胃口好的女孩。
- "You should be ashamed of yourself, comparing a fine man like Ashley Wilkes to a scoundrel like Captain Butler! "你应当为自己感到羞耻,居然把一个像艾希礼这样高尚的人去跟一个像巴特勒那样的流氓相比!
- RHETT:Some day I want you to say to me the words I heard you say to Ashley Wilkes"I love you". 白瑞德:我希望有一天,你能对我说你对希礼说过的,“我爱你”。
- Scarlett:Fiddle-dee-dee! Ashley Wilkes told me he likes to see a girl with a healthy appetite. 斯佳丽:少来!希礼说他喜欢胃口大的女孩。
- You turned me out while you chased Ashley Wilkes.While you dreamed of Ashley Wilkes. 你在梦想着亚士利;你在追求着亚士利的时候把我赶出去了.
- Ashley Wilkes doesn't think so. 卫希里可不那么认为。
- Their glance sealed the bargain that the protection of Ashley Wilkes from a too harsh world was passing from one woman to another and that Ashley's masculine pride should never be humbled by this knowledge. 她们彼此交换的这一片眼光便完成了一宗交易,那就是说,保护艾希礼不至于被这过于残酷的世界所捉弄的义务从一个女人转移到了另一个女人身上。 同时,为了维护艾希礼的男性自尊心,保证决不让他知道这件事。
- For heaven`s sake, Ashley Wilks, don`t stand there talking nonsense at me... 天哪;亚士利.威尔克斯;不要站在那里跟我讲那些没用的废话...
- You turned me out while you chased Ashley Wilkes, 你拒绝了我,而去追求阿希礼?威尔克斯,
- For heaven's sake, Ashley Wilkes, 看在老天份上,阿希礼?威尔克斯,
- "Why, Ashley Wilkes!" "怎么了,艾希礼 - 威尔克斯?
- "Because I don't care to contribute to the support of Ashley Wilkes." "因为我不想资助艾希礼 - 威尔克斯。
- She knows why the metal is the good conductor. 她知道金属为什么是好的导体。
- Must you dash off? Why not stay for a cup of tea? 你一定要急急忙忙走吗?为何不留下喝杯茶呢?
- Is that why you don't want to go home? 这就是你不想回家的原因吗?
- That explains why she is not here. 那就说明了她不在这里的原因。