taxi

  核心词汇  
['tæksi]     ['tæksi]    
  • n. 出租车
  • v. 用出租车运送;乘计程车;(飞机)滑行
taxis taxied taxied taxiing/taxying taxies/taxis
new

taxi的英文翻译是什么意思,词典释义与在线翻译:

详尽释义

n. (名词)
  1. 计程车,出租汽车 ,的士
v. (动词)
  1. 搭乘出租汽车,乘出租车
  2. 用出租汽车接送,用计程车载
  3. 【空】(飞机)滑行, 使(飞机)滑行
  4. 在地面或水面滑行
abbr. (缩略词)
  1. taxicab的缩略形式

双解释义

n. (名词)
  1. [C]出租汽车 car that may be hired for journeys
v. (动词)
  1. vt. & vi. (使)滑行 move along on the ground or on water under its own power

英英释义

Noun:
  1. a car driven by a person whose job is to take passengers where they want to go in exchange for money

Verb:
  1. travel slowly;

    "The plane taxied down the runway"

  2. ride in a taxicab

taxi的用法和样例:

例句

用作名词 (n.)
  1. Let me go shares with you in the taxi fare.
    我和你分摊计程车费吧。
  2. If you want to ensure that you catch the plane, take a taxi.
    你要想确保能赶上那班飞机,就坐出租车去吧。
  3. That may be our taxi now!
    那辆可能就是我们的计程车了。
  4. I got in a taxi and rushed to the company.
    我搭了一辆计程车赶往公司。
  5. Queue here for a taxi.
    等候出租汽车在此排队。
用作动词 (v.)
  1. Please taxi documents to the law office.
    请用出租汽车把文件送到律师事务所。
  2. I would taxi home and sleep till eight.
    我会坐出租车回家,一直睡到八点。
  3. You can taxi back to the apron via taxiway No.5.
    你可以通过五号滑行道回到停机坪。

常见句型

用作名词 (n.)
  1. She called me a taxi.
    她为我喊来一辆出租车。
  2. I came out of the station and hailed a taxi.
    我从车站出来后挥手叫住了一辆计程车。
  3. They found a taxi parked nearby and climbed into it.
    他们找到了一辆停在附近的出租汽车,就上去了。
  4. If it should chance to rain, we'll take a taxi home.
    万一碰上天下雨,我们就坐出租汽车回家。
  5. Did you reckon in the cost of a taxi across Beijing?
    你把穿越北京的出租车费算进去了吗?
  6. It's quicker by taxi.
    坐计程车去较快。
用作动词 (v.)
用作不及物动词 S+~(+A)
  1. The plane taxied along the runway.
    飞机在跑道上滑行。
用作及物动词 S+~+ n./pron.
  1. The car was taxied along the highway.
    这辆车沿着公路被推动了。

词汇搭配

用作名词 (n.)
动词+~ 介词+~

taxi的详细讲解:

词语用法

n. (名词)
  1. taxi的基本意思是“出租汽车”,指按时间或里程收费的计程车,是可数名词。
v. (动词)
  1. taxi用作动词时的意思是“(使)滑行”,既可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时,可接名词作宾语。

词义辨析

n. (名词)
taxi, automobile, bus, car, lorry, truck
  • 这六个词都可作“汽车”解。其区别是:
  • car和automobile意思相同,均指载人或载物的汽车。前者是一般用词,后者是正式用词; 前者主要用于英式英语,后者主要用于美式英语;car是车的总称,尤指私人的小轿车。bus指大型公共汽车。lorry与truck均指载货卡车。前者主要用于英式英语,后者主要用于美式英语。car在英美均可指火车车厢; truck在英国可指铁路上的敞篷货车。taxi指出租车。
  • 常见错误

    n. (名词)
      我不喜欢公共汽车——我要坐出租车去。

      I don't like buses—I'll go on taxi.

      I don't like buses—I'll go by taxi.

      表示“乘坐出租车”这一交通方式时,要说 by taxi。

      我坐出租车从他住的旅馆赶到车站。

      I had a taxi from his hotel to the station.

      I took a taxi from his hotel to the station.

      表示“坐出租车”“打车”的意思可以说 take a taxi,但不说 have a taxi。

    今日热词
    目录 附录 查词历史