您要查找的是不是:
- These unique features play an important role for Chinese poetry in rich semantic expression and elegant rhetoric effect. 这些特征在帮助汉语诗词表达丰富的语义内含和优美的修辞效果上发挥着重要的作用。
- We can add strength to influential essentials of semantic expression such as age, mental based on civil capacity so that Economic Law does its work. 因此可在民事行为能力的基础上,增加与年龄、心智要素相并列的实力要素并加以矫治,达到经济法干预的目的。
- Semantic Expression in Books Management DB Design 图书管理数据库设计中的语义表达问题
- Chapter Three is the most important part of this paper, it probes into the syntactic function, semantic expressions and pragmatic value of“X化”when it is in sentence. 第二章是本文的重点,从外部分析了“X化”结构入句后的句法功能、语义表现和语用价值。
- On Semantic Expression of Chinese Paratactic Sentence 关于汉语流水句的语义表达问题
- An expression of pain flitted across her face. 她脸上闪过一种痛苦的表情。
- He always shows a doleful expression. 他总是露出忧郁的表情。
- I can think of no greater expression of defeatism. 这是我听到的最悲观的失败主义论调了。
- A constant, variable, function name, or expression. 一种常数、变量、函数名或表达式。
- She looked at me without expression. 她毫无表情地朝我看着。
- The scenery there was beautiful beyond expression. 那儿的风景美丽得无法形容。
- He looked at her with a solemn expression. 他表情严肃地望着她。
- There was an expression of discontent on her face. 她脸上有不满的表情。
- People have the rights of assembly and expression. 人们有集会和发表言论的权利。
- She gave expression to her sadness. 她流露出了悲伤之情。
- The expression or manifestation of such feeling. 欢欣,喜悦,高兴的表情或表现
- The level of formality determine the precise mode of expression. 不同的礼节程度决定所需的确切表达方式。
- And it isn't a mere semantic nicety. 它不只是语义上的细微差别。
- "To pull a face" is an idiomatic expression. "To pull a face""愁眉苦脸"是一个习惯表达法。
- These comparison semantical expressions, which are different from "be not patch on", obviously combine with the characteristic of the subjective comparison cognition of "not as good as". 而这些不同于“比不上”的比较意义又显著地与“不如”能表达主观比较认识的特性集合在一起;