您要查找的是不是:
- Buying books would be a good thing if one could also buy the time to read them. 买书是一件好事,只是也得买来时间读那些书才是。
- If one could only teach the English how to talk and the Irish how to listen,society would be quite civilized. 只要能够教导英国人怎样去谈、并教导爱尔兰人怎样去听,社会就会相当文明了。
- Otherwise, if one could get at the essence of a thing by intuition, what would be the use of science? 不然,用直觉一看就看出本质来,还要科学干什么?
- Koch preceived that it would be far better if one could solidify a well-tried liquid medium with some clear substance. koch设想,如果能用某种透明物质将经过多次试验的培养液固化可能更好。
- If one could study at this window on a moonlit night one would not have lived in vain "若能月夜坐此窗下读书;不枉虚生一世.;"
- Koch perceived that it would be far better if one could solidify a well-tried liquid medium with some clear substance. 郭霍设想,如果能用某种透明物质将经过多次试验的培养液固化可能更好。
- If one could only teach the English how to talk and the Irish how to listen, society would be quite civilized. 只要能够教导英国人怎样去谈、并教导爱尔兰人怎样去听,社会就会相当文明了。
- If one could find the second BBS just as YIZHAN's, I don't think he would be able to find the second one who is a normal women like me. 我想世界上如果能找出第二个和驿站一样的bbs,也找不出第二个和我一样的平凡的女人。
- If one were really worried that the family line will be extinguished,one would only be allowed to adopt a child from within the family. How could one allow in someone with a different family name and allow the ancestral line to be deranged. 假如你真的是怕绝嗣,也只准就从他们里面拣一个过来承继,岂可异姓乱宗!
- Mr Rehn notes that, if one took the worst features of every old EU country, one could easily come up with an amalgam that would barely meet any of the criteria for EU membership. 雷恩注意到这样一种情形:如果将每一个旧成员国中最恶劣的特征祛除,就会很容易的浮现出一个勉强符合成员国任何标准的混合体。
- If one were really worried that the family line will be extinguished, one would only be allowed to adopt a child from within the family. How could one allow in someone with a different family name and allow the ancestral line to be deranged. 假如你真的是怕绝嗣,也只准就从他们里面拣一个过来承继,岂可异姓乱宗!
- If one had experienced great hardships and sorrow in youth, one would not be daunted by storms and frost in old age. 青年饱经忧患,老来不畏风霜。
- One would risk being disgusted if one saw politics, justice, and one's dinner in the making. 当你目睹政治、司法裁判、以及晚膳等的制造过程之时,就恐怕要作呕了。
- One would never undertake such a thing if one were not driven on by some demon whom one can neither resist nor understand. 如果不是有某种他既不能抵抗又不能理解的魔鬼迫使着他,他是永远不会做起这样一件事的。
- Given this background, one could infer, if one did not know it already, the general structure of Oceanic society. 了解这个背景以后,对于大洋国社会的总结构,即使还没有了解,也可以由此作出推断。
- If one would divide any 24-hour period into 38 segments, roughly every 38 minutes the hologram changes to another around the clock. 如果将任一24小时分割成38段,那么沿时钟每隔38分钟全息图就改变。
- If one knew enough, one could start almost anywhere and sustain his activities continuously and fruitfully. 如果他了解得很透彻,他几乎可以在任何一点开始行动,并且继续不断地、有效地把活动持续下去。
- If one wanted to conserve physical energy to cut the maximum amount of firewood, one would lie flat on a bed and rest when one wasn't chopping. But the mind cannot rest. 如果一个人要想保存体力,准备去劈最大数量的木柴,当他未劈柴时,就要仰身躺在床上休息,可是思维活动是不会停止的。
- We've had a fellow take a look at the door to see If one could take a snap of their spy In action through the keyhole... 我们派过人去看是否可以从钥匙孔里面去偷拍...
- Though one ought not, as a general rule, to venerate any one ... but in this case, if one didn't venerate him, one would find oneself quite behind the times!. 虽然,一般常规,一个人不应该尊敬任何人。。。但是在这个情况下,如果一个人不尊敬他;这个人就会发现自己相当过时啦!