您要查找的是不是:
- Mr Obama has asked Lula to “use his influence” to persuade his guest to curb his suspect nuclear work. 奥巴马先生要求卢拉“运用自己的影响力”说服内贾德克制令人怀疑的核动作。
- The six countries will try to find new way to persuade Iran to halt its sensitive nuclear work, State Department spokesman Sean McCormack said. 这六国将试图找到新的方法说服伊朗停止敏感的核工作,美国国务院发言人肖恩麦考马克说。
- On Wednesday, Iran's President Mahmoud Ahmadinejad ridiculed a possible European offer of incentives to end sensitive nuclear work. 伊朗总统艾哈迈迪内贾德星期三嘲讽欧洲可能提出的通过奖励停止敏感核工作的建议。
- So will the efforts of Javier Solana, the European Union's foreign-policy chief, to persuade Iran to suspend its nuclear work. 加维尔.;索拉纳,欧盟负责外交与安全政策的高级代表,也继续劝说着伊朗中止其核活动。
- Its provocative president, Mahmoud Ahmadinejad( above right), has hinted that February's celebrations will include“ good news” about the progress of nuclear work. 他们的野心家总统,艾哈迈迪内贾德(中右方人士便是)在讲话中暗示二月庆祝将有“核计划”进程的喜讯。
- Ru ian President Vladimir Putin says Iran is re onding positively to an international incentives offer to su end se itive nuclear work and enter negotiatio on its nuclear program. 俄罗斯总统普京说,伊朗对国际社会为中止敏感核项目并参加核项目谈判而提出的鼓励措施做出了积极的反应。
- Its provocative president, Mahmoud Ahmadinejad (above right), has hinted that February's celebrations will include “good news” about the progress of nuclear work. 他们的野心家总统,艾哈迈迪内贾德(图中右方人士便是),在讲话中暗示二月庆祝将有“核计划”进程的喜讯。
- Iranian President Mahmoud Ahmadinejad says his country will not give in to pressure as the U.N. deadline for Iran to suspend sensitive nuclear work approaches. 随著联合国要求伊朗中止敏感的核项目的最后期限临近,伊朗总统艾哈迈迪内贾德说,伊朗不会对压力屈服。
- Your work falls short of my expectations. 你的工作未达到我的期望。
- I think the work can be completed ahead of time. 我认为这项工作能提前完成。
- Routine office work is my bread and butter. 日常的办公室工作是我的谋生之道。
- Nuclear Work Authorization Technical Instructions 核工作核准技术条令
- A new nuclear power station is on the stocks here. 这座新的核电站在建造之中。
- This old man is a famous nuclear physicist. 这位老人是一位著名的核物理学家。
- He gets a work that gives scope for his abilities. 他得到了一份有机会发挥他才能的工作。
- I was inspired to work harder than ever before. 我受激励比以往任何时候都更加努力地工作。
- Plans for nuclear plants have been declassified. 建造核装备的计划已不再保密。
- It took a long while to do the work. 做这个工作花了许多时间。
- As a work of art it is very poor. 作为艺术品这是十分拙劣的。
- 今日热词
-
- 深远海浮式风电平台 - deep-sea floating wind power platform
-
- 京雄高速公路 - Beijing-Xiongan expressway
-
- 农业及相关产业增加值 - the added value of agriculture and related industries