您要查找的是不是:
- negative pragmatic failure 负语用迁移
- Pragmatic failure is the main reason of intercultural miscommunication. 负语用迁移引起的语用失误是跨文化交际失误的重要原因。
- People usually advocate ellipsis and avoid repetition, considering lexical repetition to be a kind of negative pragmatic phenomenon. 在对待重复与省略问题,人们一般都强调省略而回避重复,提倡话语简洁、明朗,把重复看作是罗嗦、累赘、繁冗等很渺小的一种语用现象。
- The theory used is mainly based on Jenny Thomas'(1983) pragmatic failure theory and speech act theory (Austin, 1962). 理论基础是Jenny Thomas于1983年提出的语用失误理论和Austin 1962年提出的言语行为理论。
- The term "pragmatic failure" was first employed in 1983 by Jenny Thomas, a British linguist, to define the inability to understand what is meant by what is said. “语用失误”这一术语最早是由英国语言学家珍妮·托马斯在1983年提出的,她将其定义为“不能理解别人话语的含义”。
- The Negative Pragmatic Transfer of Kinesics 身势语的负语用迁移
- Expound diverse pragmatic failures from the perspectives of pragmalinguistic and sociolinguistic failures. 第一章概要介绍语用学的历史渊源和现状,以及对其定义和研究范围的界定。
- Intercultural miscommunication arises largely because of grammar mistakes, social inappropriateness and pragmatic failures. 摘要跨文化交流失误主要是由语法错误、语用失误和社交失误三方面的原因造成的。
- Culture Shock and Cross- cultural Pragmatic Failure 文化冲突与跨文化语用失误
- Pragmatic Failure and the Theory of Adaptation 语用失误与顺应理论
- Pragmatic Failure Analysis and English Teaching 语用失误分析与外语教学论略
- He tried to put a bold face on his failure. 他对自己的失败装出一副满不在乎的样子。
- The last part of the study puts forward some suggestions on how to avoid pragmatic failures to promote intercultural communication between Kazak and Han Chinese people. 最后本文就如何避免哈、汉民族跨文化交际过程中的语用失误提出一些理论上的建议,旨在促进哈、汉两个民族之间的跨文化交际。
- The cake we made was somewhat of a failure. 我们做的蛋糕不大成功。
- A Study on Cross-cultural Pragmatic Failure and ELT 跨文化交际语用失误及英语教学研究
- cross - cultural pragmatic failure 跨文化语用失误
- cross- cultural pragmatic failure 跨文化语用失误
- The answer to my request was in the negative. 对我的请求的答复是否定的。
- Cross -cultural pragmatic failure 跨文化语用失误
- pragmatic failure in cross-cultural communication 跨文化语用失误