您要查找的是不是:
- keep to one's own line 干自己的本行; 坚持自己的原则
- Keep to one subject per message. 每个邮件不要超过一个主题。
- They meant to be kept to one self. 我明白很多事情是不能分享的
- Pierre's coachman shouted angrily at the train of wounded men to keep to one side of the road. 皮埃尔的车夫气忿地吆喝伤兵运输队,叫他们靠边走。
- Let me see. You are twenty-two and have been a clerk, a traveller, and a porter. Keep to one job; a rolling stone gathers no moss. 让我看看。你现在二十二岁,当过店员、旅行者和搬运工。你应该坚持一项工作;滚石不生苔,转业不聚财。
- Let me see. You are twenty-two and have been a clerk, a traveller, and a porter. Keep to one job; [color=blue]a rolling stone [/color]gathers no moss. 让我看看。你现在二十二岁,当过店员、旅行者和搬运工。你应该坚持一项工作;滚石不生苔,转业不聚财。
- Until today, it is -still that death penalty keeps theorists and abolishes theorists with death -penalty to stick to one‘s own version, Everyone has no abundant reason to persuade -another party. 直到今天,死刑保留论者与死刑废除论者仍然是各执一词,谁都没有充分的理由去说服另一方。
- She's old and infirm and has to keep to the house. 她因年老体弱而足不出户。
- The etymology of Swedes, and thus Sweden, is generally not agreed upon but suggestively deriving from Proto-Germanic *Swihoniz meaning “one’s own”, referring to one’s own Germanic tribe. 该词源瑞典人,因此瑞典,一般不会同意,但联想源于原始日耳曼* Swihoniz意思是“自己” ,指的是自己的日耳曼部落。
- Let me see. You are not tgoy-two and HAs be a clerk, a 旅行ler, and a porter. Keep to one job; a rolling stone gatITs no moss. 让我看看。你目前二十二岁,当过店员、旅行者和搬运工。你因该坚持一项任务;滚石不生苔,转业不聚财。
- Keep to it. Don't stop till the job is finished. 坚持下去,一直到干完为止。
- One who orchestrate one’s own tragedy. --- 这若译"自弹自唱" 自是不妥.
- You should keep to/take your own line. 你应单独行动。
- Six to one is a good price for that horse. 那匹马有六比一的赔率很不错。
- Unable to say three sentences without referring to one's own line 三句不离本行
- Keep to the path or you'll lose your way. 沿著这条小道走,否则就要迷路。
- She' s old and infirm and has to keep to the house. 她因年老体弱而足不出户.
- The horse was running at odds of ten to one. 那匹马参赛赔率是十比一。
- Let us keep to companion of own rank. 我们还是同阶级相等的人作朋友罢。
- The odds are five to one on that horse. 那匹马的赔率是五比一。