您要查找的是不是:
- This clause is[ color= Red] subject to[/ color] the force majeure clause. 但是对于任何间接或后果性的成本、损或损害,包括利润、誉或营业中断等,卖方则不须向买方承担责任。
- We think it is necessary to include a force majeure clause in this contract. 我们认为在此合同中有必要包含有关不可抗力的条款。
- The Force Majeure Clause of the ICC Standard shall apply to this Contract. 国际商会标准关於不可抗力的条款适用於本合同。
- Force majeure clauses, it seems, go to limit the extent of the obligation assumed by the promisor. 表面上看,不可抗力条款似乎起到了限制承诺人承担责任范围的作用。
- We might then usefully compare the operation of exception clauses to that of force majeure clauses. 然后,我们才可能有效地将免责条款的适用于不可抗力条款的使用作一番比较。
- force majeure clause 不可抗力条款
- The plea of Force Majeure may never be invoked. 不得以不可抗力为由进行抗辩。
- Notwithstanding any other provision of this Clause, Force Majeure shall not apply to obligations of either Party to make payments to the other Party under the Contract. 不论本条中其它款作何规定,不可抗力的规定不适用于任一方依据合同向另一方进行支付的义务。
- Notwithstanding any other provision of this Clause Force Majeure shall not apply to obligations of either Party to make payments to the other Party under the Contract. 不论本条中其它款作何规定,不可抗力的规定不适用于任一方依据合同向另一方进行支付的义务。
- The scope of force majeure may be specified in the contract. 不可抗力事件的范围,可以在合同中约定。
- The scope of force majeure events may be specified in the contract. 不可抗力事件的范围,可以在合同中约定。
- The contracting parties may define the scope of force majeure in the contract. 当事人可以在合同中约定不可抗力的范围。
- Failures and damages caused by force majeure, including fire, flood, earthquake, and lighting strikes. 因火灾、洪水、地震、雷击等不可抗拒的自然灾害而引起的故障和损坏。
- Should Force Majeure Be the Exception of the Liability of Environmental Pollution Damage? 不可抗力:环境污染侵害的免责事由?
- Inability to continue operations due to heavy losses caused by force majeure soon as natural calamities and wars, etc. 因自然灾害、战争等不可抗力遭受严重损失,无法继续经营;
- A Party shall give notice to the other Party when it ceases to be affected by the Force Majeure. 当不可抗力的影响终止时,一方应通知另一方。
- The Seller shall not be held in delivery or non-delivery of the goods due to Force Majeure as stipulated below. 卖方不应对下述规定的不可抗力原因导致的货物延迟或未能交付承担责任。
- If the event of Force Majeure lasts over 120 days, both parties shall have the right to terminate the contract. 如果不可抗力事件持续120天以上,任何一方有权终止合同。
- Affected by any event of Force Majeure for more than one hundred and twenty (120) days. 受不可抗力事件影响超过一百二十天。
- Tax payers have the right to apply for postponement of the deadline for prosecution when force majeure occurs. 113纳税人因不可抗力发生,有向人民法院申请延长诉讼期限的权利。