您要查找的是不是:
- the dim light of dawn; the first faint rays of dawn 晨光熹微
- We sat before the window watching the paleness of light of dawn. 我们坐在窗前,看着晨曦的微光。
- The sky was suffused with the pale light of dawn. 天空泛着黎明的曙光。
- The blood - red light of dawn flared on her face. 鲜红的朝霞照亮了她的脸。
- They set out at the first light of dawn. 开刚拂晓,他们就出发了。
- A wake flicker of silver light of dawn appears on the window. 窗上已颤动着银白的曙光。
- Dublin lay enveloped in darkness but for the dim light of the moon that shone through fleecy clouds, casting a pale light as if approaching dawn over the streets and the dark waters of the Liffey River. 然而,一束明灭的月光透过毛茸茸的云朵,放射微微的亮色,恰如黎明莅临街市,照亮利夫河深深的河水一样。
- Their feet are rosy-red. The early light of dawn is on their faces. 他们的脚像玫瑰般红。熹微的晨光照在他们脸上。
- There had been a skirmish in the half light of dawn. 天朦朦亮的时候曾经有过一场小规模的战斗。
- Give me how to sit by your side, and bid my lips to do the work that can be done in silence and in dim light of stars. 容许我坐在你的旁边,容许我的唇儿做那在沉默中、在星辰的微光中能做的工作吧。
- They spread their mats in the courtyard in the dim light of the early moon, and sat and talked of strange lands. 他们在新月的微光中在院里摊开席子,坐着谈论异地的风光。
- They spread their mats in the courtyard in the dim light of the early moon, and sat.and talked of strange lands. 他们就着新月的微光,在院里摊开席子,坐着谈论异性的风光。
- She could see only the outline(s) of the trees in the dim light. 朦胧中她只看见树木的轮廓。
- I then spoke on a Christmas theme in the dim light of a kerosene lantern with as much enthusiasm as I could muster. 然后,我就在煤油灯的微弱光线下,用我可以做到的最大的激情,跟他们讲关于圣诞节的事情。
- Small as the room was, the corners were dusky and shadowy in the dim light of the cauliflower-headed candle. 尽管房间很小,在那花椰菜头似的蜡烛的昏暗光线里,各个角落还是黑暗朦胧的。
- The marchers jumped off at the crack of dawn. 行军队伍在破晓时出发了。
- They spread their mats in the courtyard in the dim light of the early moon,and sat and talked of strange lands. 在新月暗淡的清光中,他们在院里铺开席子,坐着谈论陌生的国度。
- What the dim light of night returns is tired, here static efface of quiet and secluded. 夜色归来的倦怠,在这里被静静抹去。
- She got up at the crack of dawn. 天刚亮她便起床了。
- At that time, in the uncertain light of dawn, that way passed Curtis Raidler, the Nueces County cattle man. 那当儿,在熹微的晨光中,纽西斯郡的牧场主,柯蒂斯·雷德勒碰巧走过。