您要查找的是不是:
- It's often difficult to translate poems. 翻译诗歌在许多情况下都是困难的。
- It is difficult to translate this article. 翻译这篇文章很难。
- We found it not difficult to translate it into English. 我们发现把它译成英语是不困难的。
- I understand it, but a little difficult to translate. 读明白了,翻译不出来味道。一点郁闷。
- It is very difficult to translate this sentence literally. 这句话很难直译。
- These jokes would be far too difficult to translate. 这些笑话也许极其难译。
- It is difficult to translate Chinese food by literal sense,also by paraphrase! 中国菜名不容易直译,意译也挺难的!
- It's difficult to translate that word directly into English,it's an expression we customarily use to start a meal. 那个字很难直译成英文,它是我们开始用餐的惯用语。
- The capacity to destroy proved difficult to translate into a plausible threat even against countries with no capacity for retaliation. 摧毁能力甚至对没有报复能力的国家也很难成为一种真正的威胁。
- I need to translate it into English. 我必须把它译成英语。
- Since malapropism is full of features of source language, it is difficult to translate it into target language. 由于飞白辞格极具源语言特色,在翻译成目的语时就增加了难度。
- Be you plan to translate the novel? 你计划翻译这部小说吗?
- The two primary tactical instructions (mentality and creative freedom) are the most difficult to translate into real world footballing language. 两个基本的战术设置(心态和自由度)是最难转换成现实足球语言的。
- Chinese works of art have been appreciated and collected but the intentions of the Chinese artists are very difficult to translate into our language. 中国的艺术作品受到了赞赏,但收集的华人艺术家的用意是很难转化为西方的语言。
- It must be difficult to play various personae in the same movie. 在同一个电影中扮演不同的角色肯定不容易。
- It was difficult to tell his exact age. 很难判断他到底多大岁数。
- The capacity to destroy proved difficult to translate into a plausible threat even against countries with no capacity for retaliation . 摧毁能力甚至对没有报复能力的国家也很难成为一种真正的威胁。
- Give me a moment to translate my words into what I really mean. 给我一会时间让我把我的话的真正意思解释一下。
- It is difficult to express it in terms of science. 要用科学的字眼来表达它是很困难的。
- It was difficult to gauge how people would respond. 大家的反应如何难以估计。