您要查找的是不是:
- Natasha, getting up and curtseying, did not know either what she was to do. 娜塔莎站起来,行屈膝礼,她也不晓得应该怎么办。
- The handle turned, the door unclosed, and passing through and curtseying low, I looked up at -- a black pillar! 我进去行了一个低低的屈膝礼,抬起来头竟看见了一根黑色的柱子!
- Photographs show her curtseying, while the general's face registers no discernible emotion at all. 照片中,她向将军行屈膝礼(译者注:缅甸妇女的见面礼仪),而从将军则面无表情。
- When they had paid their tribute of politeness by curtseying to the lady of the house, they were permitted to mingle in the crowd. 她们殷勤,有礼貌地问候了这家的女主人,然后就加入到人群中间去。
- Among the most beautiful amenities of life I have seen in the West are the clicking of heels of Prussian gentlemen bowing to a lady in a parlot and the curtsying of German girls,with one leg crossed behind the other. 我在西方所看见的礼仪之中,最优美的两种是:普鲁士的绅士在客厅里向女人鞠躬时皮鞋后跟轻敲之声,及德国少女一腿向前弯而行屈膝礼的姿态。
- Among the most beautiful amenities of life I have seen in the West are the clicking of heels of Prussian gentlemen bowing to a lady in a parlot and the curtsying of German girls, with one leg crossed behind the other. 我在西方所看见的礼仪之中,最优美的两种是:普鲁士的绅士在客厅里向女人鞠躬时皮鞋后跟轻敲之声,及德国少女一腿向前弯而行屈膝礼的姿态。
- She nodded to the dressmaker, who knew her, and was curtseying respectfully, and seated herself in a low chair beside the looking-glass, draping the folds of her velvet gown picturesquely about her. 她向她熟悉的毕恭毕敬地向她行屈膝礼的女时装师点点头,然后在镜子旁边的安乐椅上坐下来,姿态优美地展开她那件天鹅绒连衣裙的褶子。
- " The handle turned, the door unclosed, and passing through and curtseying low, I looked up at -- a black pillar! 我进去行了一个低低的屈膝礼,抬起来头竟看见了一根黑色的柱子!
- When they had paid their tribute of politeness by curtseying to the lady of the house, they were permitted to mingle in the crowd 她们殷勤,有礼貌地问候了这家的女主人,然后就加入到人群中间去。
- they had paid their tribute of politeness by curtseying to the lady of the house, they were permitted to mingle in the crowd. 她们殷勤,有礼貌地问候了这家的女主人,然后就加入到人群中间去。
- (And she tried to curtsey as she spoke--fancy curtseying as you're falling through the air! Do you think you could manage it?) And what an ignorant little girl she'll think me for asking! (她说这话时,还试着行个屈膝礼,可是不成,你想想看,在空中掉下来时行这样的屈膝礼,行吗?)如果我这样问,人们一定会认为我是一个无知的小姑娘哩。