您要查找的是不是:
- From his looks I'd say he was Swedish. 從他的相貌上看,我敢說他是瑞典人。
- Now,if this young man of twenty? eight was a common,ordinary yokel,I' d say he was doing fine. 那麼,如果這個二十八歲的小夥子是個普普通通的粗人,我得說他這樣就可以了。
- Now,if this young man of twenty? eight was a common,ordinary yokel,I'd say he was doing fine. 那麼,如果這個二十八歲的小夥子是個普普通通的粗人,我得說他這樣就可以了。
- From past experience I'd say he'd probably forgotten the time. 根據過去的經驗,我想他可能把時間忘了。
- From the outset it was clear that he was guilty. 一開始就很清楚: 他有罪。
- I didn't mince matters: I said he was an idiot. 我不諱言,我說過他是白痴。
- I'm sure he was earnest when he said he would come. 我相信他說他會來是認真的。
- I'd say he was more like his father,if anything. 若非要說出像誰不可來,我倒認為他略微像他父親。
- He might have had the grace to say he was sorry! 他本可以出於禮貌說聲抱歉的嘛。
- He says he was at the cinema, but I know different. 他說他那時在看電影,可是我知道不是那麽回事。
- I'd say he was more like his father, if anything. 若非要說出像誰不可來,我倒認為他略微像他父親。
- I overheard him say he was going to France. 我偶然聽見他說他要去法國。
- I'd say he was clear. 我敢說,他是沒問題的。
- He was about 10 years older than my dad; I'd say about 45 years old. 他大概比我爸爸大10歲的樣子,我想大概 45歲吧。
- He was clear, you know, polluted. 他喝醉了,看呀,醉得不省人事!
- He was cleared out of the office by force. 他被強行趕出辦公室。
- If I might hazard a guess, I'd say she was about30. 要是讓我猜的話,我說她大概。
- I would say he was more like his father ,if anything . 若非要說出像誰不可來,我倒認為他更像他父親。
- He said he was sick, but I think he just do not wanna join us anymore. 他說他病了,但我想他只是不願再加入我們的行列。
- I don't really know where Tom is,but as a long shot I'd say he's gone to see his girlfriend. 我並不知道湯姆在哪兒,但我猜想他是去會女朋友了。