您要查找的是不是:
- From his looks I'd say he was Swedish. 从他的相貌上看,我敢说他是瑞典人。
- Now,if this young man of twenty? eight was a common,ordinary yokel,I' d say he was doing fine. 那么,如果这个二十八岁的小伙子是个普普通通的粗人,我得说他这样就可以了。
- Now,if this young man of twenty? eight was a common,ordinary yokel,I'd say he was doing fine. 那么,如果这个二十八岁的小伙子是个普普通通的粗人,我得说他这样就可以了。
- From past experience I'd say he'd probably forgotten the time. 根据过去的经验,我想他可能把时间忘了。
- From the outset it was clear that he was guilty. 一开始就很清楚: 他有罪。
- I didn't mince matters: I said he was an idiot. 我不讳言,我说过他是白痴。
- I'm sure he was earnest when he said he would come. 我相信他说他会来是认真的。
- I'd say he was more like his father,if anything. 若非要说出像谁不可来,我倒认为他略微像他父亲。
- He might have had the grace to say he was sorry! 他本可以出於礼貌说声抱歉的嘛。
- He says he was at the cinema, but I know different. 他说他那时在看电影,可是我知道不是那麽回事。
- I'd say he was more like his father, if anything. 若非要说出像谁不可来,我倒认为他略微像他父亲。
- I overheard him say he was going to France. 我偶然听见他说他要去法国。
- I'd say he was clear. 我敢说,他是没问题的。
- He was about 10 years older than my dad; I'd say about 45 years old. 他大概比我爸爸大10岁的样子,我想大概 45岁吧。
- He was clear, you know, polluted. 他喝醉了,看呀,醉得不省人事!
- He was cleared out of the office by force. 他被强行赶出办公室。
- If I might hazard a guess, I'd say she was about30. 要是让我猜的话,我说她大概。
- I would say he was more like his father ,if anything . 若非要说出像谁不可来,我倒认为他更像他父亲。
- He said he was sick, but I think he just do not wanna join us anymore. 他说他病了,但我想他只是不愿再加入我们的行列。
- I don't really know where Tom is,but as a long shot I'd say he's gone to see his girlfriend. 我并不知道汤姆在哪儿,但我猜想他是去会女朋友了。