[jiù]
new

就的英文翻譯

基本釋義

參考釋義

[jiù]
  • - (湊近; 靠近) come near; move towards:

    take the simple, less complicated way; 避繁就簡

    play chess by the light of a street lamp; 就著路燈下棋

    - (到; 開始從事) go to; take up; undertake; engage in; enter upon:

    take one's seat; be seated at the table; 就席

    go to school; 就學

    - (完成; 確定) accomplish; make:

    (of a person's career) be crowned with success; 功成業就

    accomplish in one move; 一蹴而就

    - (趁著; 順著) accommodate oneself to; suit; fit:

    at sb.'s convenience; 就便

    Please get my mail as well while you're at it. 你就手兒把我的信件也帶來吧。

    - (搭著吃或喝) go with; eat with:

    have peanuts to go with liquor 花生仁就酒

  • - (從某方面) with regard to; concerning; on; in respect of [to]:

    in the light of present situation; 就目前情況看來

    so far as I know; 就我所知

  • - (表示在很短的時間以內) at once; right away:

    He will come right away. 他就來。

    It'll be ready in a minute. 一會兒就得。

    - (表示事情發生或結束得早) as early as; already; long since:

    The wind has already subsided in the morning. 大風早晨就停了。

    Man early learned the usefulness of weapons. 人類很早以前就知道了武器的用處。

    - (表示前後事情緊接著) as soon as; right after:

    Let's start working at once.; Act without delay. 說干就干。

    He got married as soon as he graduated. 他一畢業就結婚了。

    - (表示在某種條件或情況下自然怎麼樣):

    If it rains tomorrow, we won't go. 明天要是下雨,我們就不去了。

    Provided you are modest, you'll surely make progress. 只要虛心,就會進步。

    - (表示對比起來數目大,次數多,能力強等) as many as; as much as:

    So far as the expenses are concerned, we saved as much as 50,000 yuan. 光這一項開支就節約5萬元。

    - (放在兩個相同的成分之間,表示容忍或無所謂):

    If it's lost, it's lost. Just be more careful from now on. 丟了就丟了吧,以後小心點。

    - (表示原來或早已是這樣):

    I never said I knew any French. 我本來就不懂法語。

    I knew he'd be waiting for us. 我就料到他會等我們的。

    - (僅僅; 只) only; merely; just:

    You are the only one we are waiting for. 就等你一個人了。

    He alone knows the inside story. 就他一個人知道這事的內情。

    - (表示堅決):

    He simply refused to take a rest. 他就不肯歇一歇。

    I simply wouldn't believe that I couldn't learn it well. 我就不信學不會。

    - (表示事實正是如此) exactly; precisely:

    What I want is exactly this one. 我要的就是這一個。

    Just go straight forward and you'll find the post office. 郵局就在前邊。

  • - (表示假設的讓步) even if:

    Even if you won't tell me, I'll know anyway. 你就不說,我也會知道。

    Even if you bring it to me, I won't take it. 你就送來,我也不要。

就的用法和樣例:

例句

  1. 只有一個人能做這項工作,那就是你。
    Only one person can do the job, namely you.
  2. 我馬上就來。
    I'll be right with you.
  3. 你不是支持我就是反對我。
    You are either with me or against me.
  4. 要是他當時在這兒就好了。
    If only he had been here.
  5. 要是我再有一次機會就好了。
    If only I had another chance.
  6. 你只要問他,他就會告訴你。
    You have only to ask and he'll tell you.
  7. 本次會議將就這些問題作出處理。
    The meeting will deal with these problems.
  8. 那就這樣定了。
    That's settled then.

短語

今日熱詞
目錄 附錄 查詞歷史