您要查找的是不是:
- These rhetorical methods attribute to the realization of evocative function in advertising English. 其中之一即是使用修辞,包括重复、平行、双关、比喻、头韵和尾韵等。
- As a rhetoric means in literature, the ultimate function of the metaphor iii advertising English is to attract public attention. 摘要作为文学中的一种修辞方法,隐喻在广告英语中的功能最终是为了吸引公众的注意。
- Syntactically, Commercial Advertising English characterizes in the extra employments of simple, elliptical and imperative sentences in pursuit of the maximal instant effect. 以最大限度追求瞬时效应为目的,商用广告英语在句法上以简单句,省略句和祈使句的超常使用为特色。
- Viewed from the common approaches of figures of speech in advertising English, this paper probes and analyzes the features of meaning transference of figures of speech. 文章从广告英语常见比喻修辞现象着手,以分析广告英语中比喻的转义修辞特点。
- Due to the unique style and purposes of advertising, this dissertation suggests three principles for translating advertising English, that is, faithfulness, attractiveness and acceptability. 根据广告的独特文体特征及鲜明的目的,本文提出了翻译广告英语的三条原则,即忠实性、吸引性和可接受性。
- As language is a specific carrier of advertisements and English is one of the most widely used languages in the world, the study of advertising English has become a necessity. 而语言是实现广告的特定载体,英语又是世界上应用最为广泛的语言之一,因此,研究广告英语有着重要的指导意义和实践意义。
- With many classic English advertisements,this paper discusses how contrast,personification,simile,repetition,pun,exaggeration,parody and rhyme are used in advertising English. 广告英语以其独特的作用越来越引起人们的关注,这主要是由于广告英语中运用了丰富的修辞格。
- A Research on Pun in Advertising English 广告英语中的双关
- A Study of Ellipsis in Advertising English 广告英语省略现象初探
- Pun and its Translation in Advertising English 广告英语中的双关及其翻译
- Cultural Translation on Advertising English 小议广告英语的文化翻译
- Advertising English and its Translation 广告英语及其汉译
- Advertising English or English for advertising “广告英语”还是“英语广告”?
- fuzziness in advertising English 广告英语的模糊性
- Advertising English style and context 广告英语文体与语境
- There are 26 letters in the English alphabet. 英语字母表中有26个字母。
- When did you begin learning English? 你何时开始学习英语的?
- With many classic English advertisements, this paper discusses how contrast, personification, simile, repetition, pun, exaggeration, parody and rhyme are used in advertising English. 本文着重分析了对比、拟人、比喻、反复、双关、夸张、仿拟、押韵这八种常用修辞手法在广告英语中的实际运用,并用经典范例加以说明。
- The advertising campaign is still in preparation. 广告宣传攻势仍在准备中。
- This radio station does not carry any advertising. 这家广播电台不播送任何广告。