您要查找的是不是:
- The paper describes some homonyms between in Xinjiang Chinese dialect and in Uyghur, moreover, their similarities and differences are analysesed. 在登录后您才有权阅读期刊文章全文,请先注册或登录本网!
- Based on multi-phased probability sampling, this paper analyzes the usage of Xinjiang Chinese dialect words by Uighur in Wulumuqi. 摘要本文采用分层多阶段概率抽样方法,调查分析了乌鲁木齐市维吾尔族对新疆汉语方言词的使用状况。
- The author discusses the decreasing cause of the tone in Xinjiang Chinese dialect, based on deep language contact with Turkic Languages, especially the influence of Uighur language, the second import inter-communicative tool in Xinjiang. 摘要新疆汉语方言声调减少,不能仅从其内部找原因,还须结合语言接触史来进行探讨,尤其是区内第二大交际工具-维吾尔语为代表的突厥语族诸语言的影响不可忽视。
- The Continuative of the Xinjiang Chinese Dialect and its Formal Markers 新疆汉语方言的持续体及其形式标记
- Xinjiang Chinese dialects 新疆汉语方言
- Xinjiang Chinese dialect 新疆汉语方言
- The life or death of Chinese dialects? 方言,生存还是毁灭?
- Chinese Dialects: Integration or Multiplicity? 汉语方言:一体化还是多样性?
- Besides Mandarin, what other Chinese dialects do you understand? 除了普通话,你还懂中国其他方言吗?
- Chinese dialects are rich and colorful and present manifold differences. 摘要汉语方言丰富多彩,方言之间呈现出多种差异。
- The propagation of sound change: a case study in Chinese dialects, abstracts. 音变的传递---汉语方言研究之一例,提要
- Tone sandhi is considered as a common phonetic phenomena in Chinese dialect. 连读变调是汉语方言中一种普遍的语音现象。
- The Chinese dialect of Peking. 北京语一种北京的中国方言
- Ten types of plosive in Chinese dialects mentioned by Chao(1935) are studied acoustically in this paper. 本文对赵元任(1935)提及的汉语方言中的十类爆发音进行声学语音学研究,对这十类音处于单音节起始位置时的VOT、强度等声学参数进行实验分析。
- Many Chinese dialects have one or two words which are like interjections but are used with clear deictic functions. 不少汉语方言中都能找到一两个既有叹词的特征又有指示功能的词,本文称之为“指示叹词”,如粤方言的“呢”和“嗱”、吴方言的“喏”、长沙话的“喋”等?
- Zhang, Min. 1999.A comparative study on semantic models of reduplicative forms across Chinese Dialects. 张敏.;1999
- Sweden famous sinologist Karlgren: "Shantou is the language of the most ancient Chinese dialects, the most special. 瑞典著名汉学家高本汉认为:“汕头语是现今中国方言最古远、最特殊的。
- The reduplication of "X得Y得Y" in Danjiang Kou Dialect is a special form in Chinese dialects. 丹江话中有一种特殊的重叠形式:“X得Y得Y”,其中“得Y”可以多次重叠。
- What sets it apart from International English or the Queen's English is its inclusion of colourful and humorous local slang with origins from Chinese dialects and Malay. “新加坡式英语”和国际英语或者标准英语的不同之处在于它参杂了不少具地方色彩、诙谐有趣的方言和马来俚语。
- A new approach to the study of Chinese dialects is one that combines the methods used in modern social linguistics and dialect geography. 结合现代社会语言学和方言地理学的方法来研究汉语方言应该成为方言研究的一个新的途径。