您要查找的是不是:
- Vassily Kuznyetsov 库兹涅佐夫
- Prince Vassily enlivened the whole company. 瓦西里公爵使大家活跃起来。
- Danilov I‘ve been such a fool, Vassili. 丹尼洛夫我曾经是这样的一个傻子,瓦西里。
- Vassili Sad to have a dream you know won‘t happen. 瓦西里令人感到难过的是你可以做梦却明白永远不会成真。
- Danilov: I've been such a fool Vassili. 丹尼洛夫:我曾经是这样的一个傻子,瓦西里。
- Danilov: I've been such a fool, Vassili. 丹尼洛夫:我曾经是这样的1个傻子,瓦西里。
- Prince Vassily and Anatole were conducted to separate apartments. 他们拨给瓦西里公爵和阿纳托利两个单独的房间。
- Prince Vassily walked with languid steps towards Pierre. 瓦西里公爵拖着懒洋洋的步子走到皮埃尔跟前。
- Vassili All these men here know they‘re going to die. 瓦西里这儿所有人都知道他们迟早是必死无疑。
- Vassili:All these men here know they're going to die. 瓦西里:这儿所有人都知道他们迟早是必死无疑。
- Prince Vassily stared at her, then at Boris with a look of inquiry that amounted to perplexity. 瓦西里公爵现出疑虑的惶惑不安的神态看看她,而后又看看鲍里斯。
- Prince Vassily said a few words to Lorrain as he passed and went to the door on tiptoe. 瓦西里公爵在走路时对罗兰说了几句话,就踮着脚尖走进门去。
- "How delightful this little princess is!" said Prince Vassily in an undertone to Anna Pavlovna. “这个身材矮小的公爵夫人,是个多么讨人喜欢的人啊!”瓦西里公爵轻言细语地对安娜·帕夫洛夫娜说道。
- He is his godson,” she added in a tone that suggested that Prince Vassily would be highly delighted to hear this fact. 她补充一句,那语调听来仿佛这个消息必然会使瓦西里公爵分外高兴似的。
- Prince Ippolit, the son of Prince Vassily, came too with Mortemart, whom he introduced. 瓦西里公爵的儿子伊波利特随同他所举荐的莫特马尔也来赴会了;
- Prince Vassily is a braggart, an empty-headed fool, and a nice fellow the son is, I expect,” he growled to himself. 瓦西里公爵是个胸无点墨的吹牛家,儿子,得啦,未必能成材。”
- Prince Vassily walked to the furthest corner and sat down on a sofa, as though he had not heard the ladies. 瓦西里公爵好像没有去听太太们说话,他向远处的屋角走去,在一张长沙发上坐下。
- He was joyfully dreaming of this new life when Prince Vassily suddenly walked into his room. 当瓦西里公爵突然走进房间的时候,他正在高兴地考虑这种新生活的蓝图。
- He seemed to be listening with attention to what Prince Vassily was saying, but glanced continually at Princess Marya. 他仿佛聚精会神地聆听瓦西里公爵的讲话,但又不停地注视公爵小姐玛丽亚。
- Prince Vassily always spoke languidly, like an actor repeating his part in an old play. 瓦西里公爵向来是慢吞吞地说话,像演员口中道出旧台词那样。