您要查找的是不是:
- The movable are so odd. 那套家俱很希罕。
- Mr. Bennet was so odd a mixture. 班纳特先生真是个古怪人。
- It was so odd that I was moved to ask her where she got it. 那东西十分希罕,我禁不住问她是从哪里弄来的。
- Mr Bennet was so odd a mixture of quick parts, sarcastic humour, reserve, and caprice. 班纳特先生是个古怪人,他一方面喜欢插科打诨,爱挖苦人,同时又不苟言笑,变幻莫测。
- The movable target on a leveling rod. 视准器水准尺上可移动的目标
- Mr. Bennet was so odd a mixture of quick parts, sarcastic humour, reserve, and caprice. 班纳特先生是个古怪人,他一方面喜欢插科打诨,爱挖苦人,同时又不苟言笑,变幻莫测。
- It's dangerous to be so near to the tiger. 离老虎那么近是很危险的。
- The miscellaneous expenses of import are so much! 进口货物的杂费太多了!
- Mr. Bennet was so odd a mixture of quick parts, sarcastic humour, reserve, and caprice, that the experience of three and twenty years had been insufficient to make his wife understand his character. 班纳特先生真是个古怪人,他一方面喜欢插科打浑,爱挖苦人,同时又不拘言笑,变幻莫测,真使他那位太太积二十三年之经验,还摸不透他的性格。
- Mr Bennet was so odd a mixture. 班纳特先生真是个古怪人。
- Secure all the movable equipment. 固定好各种活动的设备。
- The movable equipment and supplies of an army. 辎重:可移动的装备和军队必需品。
- Mr. Bennet was so odd a mixture of quick parts,sarcastic humour,reserve,and caprice,that the experience of three and twenty years had been insufficient to make his wife understand his character. 班纳特先生真是个古怪人,他一方面喜欢插科打浑,爱挖苦人,同时又不拘言笑,变幻莫测,真使他那位太太积二十三年之经验,还摸不透他的性格。
- His movables are quite valuable. 他的动产价值不菲。
- My friend's talk made so odd an impression upon my mind, that soon after I was a-bed I fell insensibly into a most unaccountable reverie, that had neither moral nor design in it, and cannot be so properly called a dream as a delirium. 我这位朋友的谈话在我的头脑里留下了怪异的印象,结果我上床之后不久久进入了潜意识状态,进入了一个根本无法解释的冥想梦境,这里既没有道德说教,也没有别的意图,与其说是做梦,还不如说是精神错乱来得更为恰当。
- The movable control element of such a device. 栓塞这种装置的可移动的控制部分
- Mr.Bennet was so odd a mixture of quick parts, sarcastic humour, reserve, and caprice, that the experience of three and twenty years had been insufficient to make his wife understand his character. 班纳特先生真是个古怪人,他一方面喜欢插科打浑,爱挖苦人,同时又不拘言笑,变幻莫测,真使他那位太太积二十三年之经验,还摸不透他的性格。
- The older guys in the baseball club are so bossy, are not they? 在棒球社的那些学长非常霸道,是不是?
- Mr.Bennet was so odd a mixtrue of quick parts, sarcastic humour, reserve, and caprice, that the experience of three-and-twenty years had been insufficient to make his wife understand his character. 班纳特先生真是个古怪人,他一方面喜欢插科打浑,爱挖苦人,同时又不拘言笑,变幻莫测,真使他那位太太积二十三年之经验,还摸不透他的性格。
- I admit I could not be so far ben as Ivan. 我承认我不能像伊文一样受到赏识。
- 今日热词
-
- 深远海浮式风电平台 - deep-sea floating wind power platform
-
- 京雄高速公路 - Beijing-Xiongan expressway
-
- 农业及相关产业增加值 - the added value of agriculture and related industries