您要查找的是不是:
- Even if contemporary science tends to suggest that the hypothesis is false, we cannot rule it out conclusively. 即使现代科学倾向于说这个解说是假的,我们不能确定地把它排除出去。
- It's a secret and I'm not going to have you bite it out. 这是个秘密,不许你说出去。
- It's a secret and I'm not going to have you blab it out. 这是个秘密,不许你说出去。
- Whether or not the Mind-Body Hypothesis is true, it is certainly coherent. Even if contemporary science tends to suggest that the hypothesis is false, we cannot rule it out conclusively. 无论心灵-身体假说是真的与否,它无疑是自洽的。即使现代科学倾向于说这个解说是假的,我们不能确定地把它排除出去。
- It was a stupid idea of the boss's, but I'm not going to stick my chink out. 那是老板的一个愚蠢的想法,但我不想反对。
- Carol: I'm not implying it. I'm flat out saying it. 卡罗尔:我不是想说,我压根就该这么说。
- The hypothesis is coherent, if speculative, and I cannot conclusively rule it out. 如果冒险一些说,这个假说是自洽的,并且我不能确定地排除其可能性。
- How securely one thinks one lives -- out of reach of temptation, sin, folly. And then suddenly -- Oh! Life is terrible. It rules us, we do not rule it. 我们自认为日子过得太太平平,诱惑、罪恶、愚蠢都与我们无关,可突然间,人生真是可怕。是人生在支配我们,不是我们支配人生。
- They can't treat me like that; I'm not going to swallow it. 他们不能这样对待我,我忍不下这口气。
- I'm not ruling it out 我不排除这种可能性
- Not that I hate the work. I'm not strong enough for it. 并非我讨厌这份工作,而是我不够强壮,无法胜任。
- But this does not rule out unofficial discussions. 但这并不排除进行非正式的讨论。
- The customs declaration form looks rather complicated and I'm not sure how to fil1 it out. 海关申报表看上去有点得利杂,我不知道怎么填。
- I think the answer's right but I'm not absolutely sure about it. 我认为这答案是正确的,但是没有绝对的把握。
- He did not rule out changing his mind. 他没有排除改变主意的可能性。
- Success is mine if I stick it out. 只要我坚持到底成功就是我的。
- Like it or lump it, I'm not going to turn my radio off. 不管你是否高兴,我不准备把收音机关掉。
- Although I cannot rule it in or out, I sincerely believe that something real is going on that is not a part of normal physiology to affect these people. 尽管我不能控制它,我真诚地希望一些真相正在接近,而不是普通心理学的一部分去影响这些人。
- It's my first week here so I'm not yet au fait with the system. 我刚来不到一个星期,对这里的制度还不太熟悉。
- I'll stick it out here until they are back. 我要在这儿顶下去直到他们回来。