您要查找的是不是:
- Because of the existence of cultural universals and peculiarities among English and Chinese metaphors, the translation of them should be equivalent in conveying both message and culture. 由于英汉语中隐喻概念的文化存在着共性和个性,所以,在翻译过程中既传递信息等值,又要传达不同的文化。
- Cognitive approach to spatial metaphors in English and Chinese II. 从认知角度看汉语和英语的空间隐喻2。
- Cross-cultural Comparison and Translation of English and Chinese Metaphors 英汉隐喻的跨文化对比及翻译
- Lank grammar can both parse English and Chinese. 链接文法不仅可以用来分析英语句子;也可以用来分析汉语句子.
- I'm poor at English and Chinese. 我英语和汉语很差。
- English and Chinese metaphorical concept 英汉隐喻概念
- English and Chinese evaluation report. 中英文评估报告。
- Fluency in written and reading English and Chinese. 流利的英语和汉语的读写能力。
- Fluent in English and Chinese is a MUST. 具备良好的中英文能力。
- Fluent in English and Chinese mandarin. 流利的中英文口语。
- Written and spoken English and Chinese. 能熟练进行英语交流。
- I'm fluent in English and Chinese. 我能流利的讲英语和汉语.
- She can express clary to use English and chinese. 她可以用中文和英文表达清楚。
- English and Chinese metaphors 英汉隐喻
- Do basic English and Chinese interpretation and translation. 基本的中英文口译和笔译。
- Why do not you write English and Chinese meaning identically? 你为什么不把英文和中文的意思写一致?
- Word order Comparison Between English and Chinese Adverbials. 英汉状语词序比较。
- Language Contact and Lexical Borrawing of English and Chinese II. 语言接触与英汉借词研究2。
- Responsible to prepare and approve SOPs in English and Chinese. 负责编制和批准中英文的操作指导文件。
- Please provide information in both English and Chinese. (请用中英文填写以下信息)