您要查找的是不是:
- The Symbolic Meaning and Cultural Difference of Animal Images in Chinese and Russian Cultures 俄汉语动物形象的民族文化差异
- Chinese and Russian cultures 中俄文化
- Ektexine surface veins of Chinese and Russian seahuckthorn are approximate to smoothness, and those of Mongolian seabuckthorn have cockle undulance. 外壁表面纹饰中国沙棘和俄罗斯沙棘近于平滑,蒙古沙棘有皱波状;
- Daniel Drezner of Tufts University notes that any economic pain caused to Iran will be mitigated by Chinese and Russian companies filling the gap. 塔夫茨大学的丹尼尔志就指出,通过中国和俄罗斯企业对缺口的填补,伊朗国家面临的任何经济痛楚都将会有所减轻。
- Chinese and Russian are different in many ways such as syntactic functic function,thetoric characteristics and convention of expression ect. 汉语和俄语在句法功能,修辞特点及习惯用法等很多方面都大不相同。
- The author maintains that both Chinese and Russian have the trend of a growth in alphabetic loanwords and morphemicalization of loanwords. 作者认为,汉俄外来词在发展趋势上都有字母外来词增多和外来词语素化的共同特点。
- The Chinese and Russian parliaments endorsed the plan the following year and work got under way on staking out the new border. 第二年中俄两国议会都通过了这个协议,新的边界线勘定工作也开始进行。
- The thesis ends with expounding the factors influencing the modern Chinese and Russian abbreviation use, the actual state of abbreviation use, principles of standardization. 最后介绍了影响现代俄语缩略语和汉语缩略语使用的因素、使用现状、规范原则并提出了建设性建议。
- This paper, by an approach of diachronic and comparative research, discusses the historic stages, present status and future trends of loanword absorption in Chinese and Russian. 本文以历史性、对比性的研究方法阐述了汉语和俄语吸收外来词的历史阶段和发展现状及趋势,力图以文化语言学和认知语言学等理论来解释和阐明有关问题。
- The thesis ends with expounding the factors influencing the modern Chinese and Russian abbreviation use, the actual state of abbreviation use, principles of standardization. And some constructive suggestions for the standardization are provided. 最后介绍了影响现代俄语缩略语和汉语缩略语使用的因素、使用现状、规范原则并提出了建设性建议。
- In both Chinese and Russian, the words denoting spatial relations are involved in grammaticalization as regards aspect, time and modality, which provides evidence for the grammaticalization theory. 俄语和汉语中的一些空间关系词汇积极参与着向体范畴、时间范畴和情态范畴转化的语法化进程,这为语法化理论提供了有力的佐证。
- Then, the common ways of Chinese and Russian abbreviation formation are contrastively studied, and the similarities and differences of ways of abbreviation formation are summarized. 其次对比分析了俄语缩略语和汉语缩略语常用的构成方式,总结出了俄语缩略语和汉语缩略语构成方式的异同点;
- These include Arabic, Chinese, Farsi, Hindi and Russian. 它们包括阿拉伯语言,华语,印度语,和俄语。
- Now and again, she spoke in Polish and Russian. 她时不时地讲波兰语和俄罗斯语。
- There is an affinity between Chinese and Japanese character. 汉字与日文之间有密切关系。
- He is our Polish and Russian Liaison Officer. 他是我们的波兰与俄罗斯联络人员。
- He knows French and Russian, let alone English. 他懂法语和俄语,更不用说英语了。
- Yes, I speak Spanish and Russian. 会,我会说西班牙语和俄语。
- He spoke Polish, Yiddish and Russian. 他讲波兰语、依地语和俄语。
- Restricted View of Chinese and Russian Tea Culture 中俄茶文化之管窥