您要查找的是不是:
- 他烫了烫茶壶,涮了一遍,放进满满四调羹茶叶,斜提着开水壶往里灌。He scalded and rinsed out the teapot and put in four full spoons of tea, tilting the kettle then to let water flow in.
- "牛顿全神贯注地在实验室工作,常常连吃饭也忘了。"Newton was so engrossed in his laboratory work that he often forgot to eat.
- 当碗中装满了烫水,酒就会变热。When the bowl was filled with hot water, the wine would get warm.
- 忘to forget
- 我本打算去,但我忘了。I intended to go, but I forgot to.
- 烫to scald
- 别忘了代我向他们问好。Don't forget to give my regards to them.
- 别忘了,我们今天下午去参观展览会。Don't forget we're going to the exhibition this afternoon.
- 别忘了把这笔货款记到账上。Don't forget to charge the amount to my account.
- 你什么时候路过上海的话,别忘了来看我。这是我的地址。If you are passing through Shanghai at any time, don't forget to look me up. Here is my address.
- 我希望你在加拿大的新生活能成功,不要忘了保持联系。I hope you make a success of your new life in Canada—and don't forget to keep in touch.
- 我忘了带钱。——没关系,我可以借点给你。I've forgotten to bring my money.- No matter. I can lend you some.
- 他忘了告诉我他打算什么时候离开。He omitted to tell me when he was leaving.
- 毫无顾忌的全无顾忌的;忘了何为正确或光荣的或对正确的或光荣的事物轻蔑的Devoid of scruples; oblivious to or contemptuous of what is right or honorable.
- 我忘了看炉火,结果把烤肉全烤干了。I forgot about the oven and the roast has frizzled up.
- 儿子,别担心,作不出来就算了。告诉你老师,别忘了诗人是天生的,不是教出来的。Stop worrying if you can't do it, son, and tell your teacher to remember that poets are born, not made.
- 谢谢你提醒我。他今天下午要来的事我完全忘了。Thanks for reminding me.I'd forgotten all about him coming this afternoon.
- 如果你在镇上忘了买什么,在这个拐角商店里可非常方便地买到,不过价钱要贵很多。The corner shop is convenient if you forget to get something in town, although you pay through the nose for anything you buy there.
- 别忘了检查一下帐单看它是否正确。Do not forget to check the bill to see if it is correct.
- 她因为我的兄弟忘了她的名字而大动肝火。She's got into a huff because my brother didn't remember her name.