您要查找的是不是:
- 柔嘉坐下去,拿起报纸,道:“我理了你都懊悔,你这不识抬举的家伙。Jou-chia sat down, picked up the newspaper, and said, "I'm always sorry when I pay any attention to you.Ungrateful wretch!
- 鸿渐只有连说:“不识抬举,不敢高攀。”Hung-chien merely said, "I'm not worthy.I wouldn't dare aspire to it."
- 狗坐轿子,不识抬举A dog sitting in a sedan chair/unable to appreciate a favor
- 不识抬举'skindness
- 你真不识抬举!You're so ungrateful!
- 阿尔夫此人不识抬举。Alf doesn't know how to appreciate favours.
- 不识抬举not know how to appreciate somebody's kindness
- 不要告诉经理是怎么把工作搞砸了的,不然他会大发雷霆的!Don't tell the director how you ruined the job, or he'll go through the roof.
- 他有钱有势,可尽管如此却并不快乐。He has great power and wealth, but is still unhappy for all that.
- 不识抬举、忘恩负义的王八蛋You don't appreciate the honor, You ungrateful rotten egg!"
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?""But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- "我不想打扰你了,你继续工作吧。"I don't want to interfere with you; proceed with your work.
- 抬举favour sb.
- 我相信这一要求不会给您带来不便。I trust this request will not cause you inconvenience.
- 这位老太太一字不识The old woman does not know from a to b
- 不识大体ignore the general interest
- 有眼不识泰山be unable to identify a person of great ability
- 我不是抬举你,伊莎贝尔,我是讲事实。I don't flatter you, Isabel, I tell you the truth.
- 不识高深Don't comprehend profundity
- 我不是抬举你,伊莎贝尔,我是讲事实。I don't flatter you, Isabel, I tell you the truth.