您要查找的是不是:
- 我还在乎什么?为了这套丑不拉几的制服?还是吃不饱饿不死的薪水?What's not to like, Charlie? The dashing polyester outfit? Or the solid three-figure income?
- 瓦拉几亚公国Walachian Duchy
- 瓦拉几人Vlach
- 瓦拉几亚Walachia
- 别这么占着茅坑不拉屎了——我向你借这本书,你才说自己要看。Don't be such a dog in the manger-you didn't read the book until I asked to borrow it from you!
- 瓦拉几亚的Walachian
- 前几天the other day
- 不要告诉经理是怎么把工作搞砸了的,不然他会大发雷霆的!Don't tell the director how you ruined the job, or he'll go through the roof.
- 几点some
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?""But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- 占着茅坑不拉屎be a dog in the manger
- "我不想打扰你了,你继续工作吧。"I don't want to interfere with you; proceed with your work.
- 几时what time; when
- 最近几年the last few years
- 拉赞助take money from special interests
- 有些官员只是占着茅坑不拉屎。There are some officials who are only the dogs in the manger.
- 这段时间,他不得不请几天假。During the period he had to take several days off.
- 哪几个which
- 拉大widen
- 最近几天these last few days