您要查找的是不是:
- Literal translation, free translation and transliteration should be well combined to translate English film titles so that problems such as wrong translation are avoided. 英文电影作品片名的翻译,可以采直译、意译、音译相结合的方法,以避免误译等问题的产生。
- The sentence had been wrongly translated. 这个句子翻译错了。
- It is wrong of you to bully the child. 你不该欺侮那个孩子。
- It was painful to admit that I was wrong. 要我承认错了,是很费力的。
- He headed a crowd off from the wrong exit. 他上前阻止人群从错的出口出去。
- He agreed that he was wrong with a good grace. 他很大方地承认自己错了。
- He was admonished against doing wrong. 人们告诫他不要做坏事。
- Ideas of inertia and complacency are both wrong. 无所作为和骄傲自满的论点都是错误的。
- I am making a verbal translation. 我正在逐字的翻译。
- I'm not going to bow down to such wrong opinions. 我不打算听从这种错误的意见。
- It is the translation of theories into practice. 这是理论到实践的转变。
- The effect of the novel loses in translation. 这部小说经过翻译失色不少。
- Sorry. I must have got the wrong area code. 对不起,我一定是拔错地区号码了。
- You've got your sweater on wrong side out. 你穿的毛衣里儿冲外了。
- Do you think sexual act outside marriage is wrong? 你认为婚外性行为是不对的吗?
- I was unable to improve on his translation. 我没法再提高他的译文。
- John has been aware of having done something wrong. 约翰已意识到自己做错了事情。
- Let's compare the translation with the original. 让我们把译文和原文比较一下。
- If this goes wrong your job's on the line. 这件事要是有个一差二错,你就有丢饭碗的危险。
- Stop glowering at me, I've done nothing wrong! 别凶狠地瞪着我,我没有干坏事。
