您要查找的是不是:
- We are seeing unemployment on an unprecedented scale. 我们现在正经历规模空前的失业现象。
- Transport developed on an unprecedented scale. 交通建设空前发展。
- We are now seeing unemployment on an unprecedented scale. 我们现在正看到规模空前的失业现象。
- Transport developed on an unprecedented scale, and a comprehensive modern transport system began to take shape. 交通建设空前发展,现代综合运输体系初步形成。
- Transport developed on an unprecedented scale,and a comprehensive modern transport system began to take shape. 交通建设空前发展,现代综合运输体系初步形成。
- In 2000, China's diplomatic work featured vigorous activities on an unprecedented scale. 中国2000年外交工作的一大特点是多边外交空前活跃。
- Flooding, disease and famine and from that migration on an unprecedented scale and in areas of already high tension. 洪水、疾病、饥荒以及因此而带来的史无前例的人口迁移,这些问题引发的矛盾在一些地区已经处于白热化。
- Deforestation is causing a loss of biological diversity on an unprecedented scale. 砍伐森林正引发规模空前的生物多样性缺失。
- Abstract: Along with the economical development and the technical progress, the enterprise fraud also is spreading by the unprecedented scale. 随着经济的发展与科技的进步,企业舞弊也以空前的规模在蔓延。
- Facing an unprecedented scale of attack, Mulan was vastly outnumbered, and both her love and brevity were put to the ultimate test. 面对来自柔然的前所未有的大规模的进攻,木兰的军队处于极度劣势,她的爱情和勇敢都面临着最艰难的考验。
- The federal government of the United States of America rapidly increased the support for research in the natural sciences and biomedicine on a vast,unprecedented scale. 美国联邦政府迅速以前所未有的巨大规模增加了对自然科学和生物医学研究的投入。
- Jiang Zemin concluded that expediting the development of the west region represents a huge systemic project and also an arduous historical task of an unprecedented scale. 江泽民最后说,加快开发西部地区,是一个巨大的系统工程, 也是空前艰难的历史任务。
- Jiang Zemin concluded that expediting the development of the west region represents a huge systemic project and also an arduous historical task of an unprecedented scale. 江泽民最后说,加快开发西部地区,是一个巨大的系统工程, 也是空前艰难的历史任务。
- Similarly, it is difficult to imagine the current account deficit of the United States, already of an unprecedented scale, growing and sustaining itself for very much longer. 同样,我们亦难以想像美国目前处于前所未有的高位的经常帐赤字会继续增加而仍能持续下去。
- The vast multitude of Chinese books are now stored in digital libraries. Computer science has enabled cultures based in Chinese to spread on an unprecedented scale. 浩如烟海的中国典籍,正被存储入数字图书馆中,计算机科学使汉字文化得到前所未有的广泛传播。
- The federal government of the United States of America rapidly increased the support for research in the natural sciences and biomedicine on a vast, unprecedented scale. 美国联邦政府迅速以前所未有的巨大规模增加了对自然科学和生物医学研究的投入。
- Nowadays, about super houseboat " armament race " spreading out in global plute circle, its influence also is affecting with unprecedented scale rich people of China. 时下,一场关于超级游艇的“军备竞赛”正在全球富豪圈子展开,其影响也正以前所未有的规模波及中国的富人们。
- Contemporary natural science is being applied to production on an unprecedented scale and with unprecedented speed. This has given all fields of material production an entirely new look. 当代的自然科学正以空前的规模和速度,应用于生产,使社会物质生产的各个领域面貌一新。
- The combination of a global influenza pandemic and a global economic crisis, both on unprecedented scales, is battering the region hard. 空前的全球性流感疫情加上前所未有的全球性经济危机,已经让这个地区不堪重负。