您要查找的是不是:
- I apportioned half the property to each of them. 我把财产的一半分配给他们各人。
- The courts ordered the seizure of all her property. 法院下令查封她所有的财产。
- I am making a verbal translation. 我正在逐字的翻译。
- It is the translation of theories into practice. 这是理论到实践的转变。
- She has a right to the property. 他享有这比财产权所有权。
- The effect of the novel loses in translation. 这部小说经过翻译失色不少。
- The property revert to its original owner in1998. 财产于1998年将归还原所有人。
- I was unable to improve on his translation. 我没法再提高他的译文。
- Let's compare the translation with the original. 让我们把译文和原文比较一下。
- The stolen property must be restored to its owner. 赃物必须物归原主。
- This is a verbal translation of the prose. 这是那篇散文的逐字直译。
- He gave full particulars of the stolen property. 他详细列出全部被盗的财物。
- This is a literal translation from French. 这是从法文直译过来的。
- This is a translation; the original is in French. 这是译文,原文是法文的。
- He should not trespass on his uncle's property. 他不应侵占他叔叔的产业。
- Poetry always loses (something) in translation. 诗歌一经翻译总有所失。
- He has a property in the West Country. 他在英格兰西南部有一处房地产。
- The property belongs to her as of right. 这财产按理说是属于她的。
- Their financial problems are public property now. 他们在经济上出现的问题现已尽人皆知了。
- This company leases out property. 这个公司出租房地产。