您要查找的是不是:
- A translation criticism is beneficial, while having its own limitations. 翻译批评是可行有益的,但也有着自身局限。
- It has important meaning for guiding translation practice and translation criticism. 纽马克对翻译理论所作出的突出的贡献,对指导翻译实践和翻译评析具有重要意义。
- Towards translation and translation criticism, he upholds an objective, practical and realistic attitude. 在翻译批评与从译态度上,他提倡客观、谨严、务实的作风。
- It clarifies the various stages of translation criticism, and identifies what factors the critic should take into consideration at each stage. 它明确了翻译批评的各个阶段并指出了在每个阶段批评家应该考虑到的各种因素。
- On the subject of translation criticism: Where are the most qualified critics? 关于翻译批评的主体?
- Context shows static and dynamic features It is feasible to make contextual approaches to literary translation criticism. 这些特征使得从语境的角度介入文学翻译批评成为可能。
- Reiss, Katharina. Translation Criticism: The Potentials& Limitations [M]. Tr. by Erroll F. Rhodes,Manchester, UK: St. Jerome Publishing, 2000 (first published in German in 1971 ). 张春柏.;翻译批评的一种语言学模式--简评[J]
- Introduction to Science Translation Criticism, a newly published book,represents the first attempt to build a systematic framework of translation criticism. 作为科学翻译学不可或缺的组成部分,科学翻译批评是随着科学翻译学的成长而逐步显现其重要性的。 《科学翻译批评导论》正是在这种情况下应运而生。
- With the interdisciplinary approaches into translation study, translation criticism developed from arbitrary analysis to logical analysis, from experience to science. 随着翻译研究多学科理论思路的介入,翻译批评也从感性走向理性,从经验走向科学。
- This paper is intended to examplify that translation criticism can be done comprehensively and objectively by using register theory to assess the quality of the two Chinese versions of DAVID COPPERFIELD as far as faithfulness is concerned. 随着语言学理论的层出不穷 ,越来越多的语言学理论可以应用于翻译批评。 本文拟将语域学理论和翻译批评结合起来 ,从新的角度来诠释英国著名的语言学家韩礼德的语域学理论 ,把语域理论的三要素语旨、语场和语式置于语境中进行分析 ,旨在使翻译批评更理性化、更具客观性与公正性
- Based on the discussion of the shift of perspectives on translation criticism (TC) and of its different levels, this article attempts to show that criteria of translation criticism are multi-layered. 摘要本文试图通过对翻译批评视角转变和翻译批评层次划分的讨论,来论证翻译批评标准的多元性。
- However, he was not against free translation.Lu Xun put forward principles of dialectical translation criticism and“retranslation”and“multi-translation”to improve translation quality. 鲁迅也提出了辩证翻译批评及“重译”“复译”等提高文学翻译质量的方法。
- This paper regards comparative translatology as a branch of translation criticism and discusses its main critical principles and concrete critical methods by various examples. 本文较为详尽地讨论了作为翻译批评分支学科的比较翻译学的批评原则,并以实例介绍了比较翻译的具体批评方法。
- His criticism is quite gratuitous. 他的批评完全没有根据。
- First, this paper shows that the domestic deconstructive translation critics violate the essence of Derrida, polarize and absolutize their practices with limitations. 本文认为,国内的解构翻译批评在开拓一种翻译研究新视角的同时,在一定程度上违背了德里达所倡导的解构精神,有极端化和绝对化的倾向。
- He shielded me from hostile criticism. 他庇护我使我免受怀敌意的批评。
- criteria of translation criticism 翻译批评标准
- The play was taken off because of severe criticism. 由于遭到严厉批评,该剧停演了。
- I was infuriated by/with their constant criticism. 他们没完没了地批评把我给气坏了。
- Criticism is not lost on you to some degree. 在某种程度上,批评对你起了作用。