您要查找的是不是:
- But the pressure on the US currency remains downward. 但是,美国货币依然受到贬值压力。
- He has a holding in gold (which reached its highest level since 1988 yesterday) as a hedge again the US currency. 他持有一定数量的黄金(金价昨天已达自1988年以来的最高点),以此来对冲美元的汇率风险。
- The US currency and Treasuries dominate the holdings of central bank reserves around the world. 美国的货币和国债在世界各地的中央银行外汇储备中占主导地位。
- The risks of a disorderly fall in the US currency appeared to increase over the weekend. 美元无序下跌的风险在上周末期间似乎有所增加.
- The US currency could suffer a dramatic fall that would shake confidence in American assets. 美元正遭受戏剧性下跌;这将动摇美国的资产者的信心.
- The US currency fell by about 15 per cent on a trade-weighted basis last year and by about 20 per cent against the euro. 经贸易加权后的美元去年下跌了约15%25,兑欧元汇率则下跌约20%25。
- The US currency has fallen 4.5 per cent against the euro this year4 per cent against sterling, hitting a new 26-year nadir against the pound last week. 今年迄今,美元兑欧元和英镑汇率已分别下跌4.;5%25和4%25,美元兑英镑汇率甚至在上周触及了26年来最低水平。
- Growing confidence over a global economic recovery had boosted stocks and risk appetite, denting demand for the US currency as a haven. 人们对全球经济复苏信心增强,提振了股市,增强了人们对风险的偏好,削弱了将美元作为避险工具的需求。
- The comments boosted confidence that the worst of the economic slowdown has passed and tempered haven demand for the US currency. 此番言论增强了市场对经济衰退最糟糕时期已经过去的信心,并降低了对美元的避险需求。
- The US currency has fallen 4.5 per cent against the euro this year and 4 per cent against sterling, hitting a new 26-year nadir against the pound last week. 今年迄今,美元兑欧元和英镑汇率已分别下跌4.;5%25和4%25,美元兑英镑汇率甚至在上周触及了26年来最低水平。
- On Friday, Prince Saud Al-Faisal, Saudi Arabias foreign minister, warned that the dollar could collapse if the US currency was mentioned in the declaration. 沙特阿拉伯外交大臣沙特?费萨尔亲王上周五警告称,假如在该宣言中提及美元,美元可能崩盘。
- On Friday, Prince Saud Al-Faisal, Saudi Arabia’s foreign minister, warned that the dollar could “collapse” if the US currency was mentioned in the declaration. 沙特阿拉伯外交大臣沙特?费萨尔亲王警告称,如果在该宣言中提及美元,美元可能“崩盘”。
- The President of the US is the chief executive. 美国总统是最高行政长官。
- The US coin of the lowest denomination is the cent. 美国硬币的最小单位是美分。
- The US senate vote against the proposal. 美国参议院投票反对该建议。
- As far as the external environment is concerned,although we cannot control global trends,the signs are that US interest rates are on a downward trend and the US currency is softening. Some global hedge funds are also facing financial difficulties. 外围方面,虽然形势非我们所能控制,但最近美元利息有下降趋势,美元币值有回软迹象,而部分对冲基金也出现了财务困难。
- As far as the external environment is concerned, although we cannot control global trends, the signs are that US interest rates are on a downward trend and the US currency is softening. Some global hedge funds are also facing financial difficulties. 外围方面,虽然形势非我们所能控制,但最近美元利息有下降趋势,美元币值有回软迹象,而部分对冲基金也出现了财务困难。
- Foreign investors poured a record $101.9bn into US assets in September, according to Treasury data which eased market concerns that any fading demand for dollar assets could undermine the US currency's value. 近来,美国兑其它主要货币汇率升至两年高点,但许多交易员警告称,如果外国投资者对美元资产丧失兴趣,其对美元的需求随之下降,则美元汇率仍有可能大幅下挫。
- ARPANET started by the US Dept. of Defense for research. 美国国防部建立了阿帕网,作研究用。
- Gold tracked the dollar, inching higher as the US currency trimmed earlier gains against the euro, but rises were limited as investors stayed on the sidelines and jewellery demand was weak. 金价走势跟随美元,美元损失较早前兑欧元的升幅,令金价回升,但投资者普遍抱观望态度及饰金需求偏弱,令金价升势受限。