您要查找的是不是:
- the Sino - US Confrontation 中关对峙
- Heading a delegation composed of former senior officials,former US Secretary of State Henry Kissinger visited China in March,Who is optimistic about the Sino US relations. 美国前国务卿亨利·基辛格率领由前美国政府的高级官员组成的代表团于3月访华,他对中美关系持乐观态度。
- Cloning brings us face-to-face with what it means to be human and makes us confront both the privileges and limitations of life itself. 克隆技术使我们直接面对做人的意义这个问题,使我们直接面对生命本身的特权与限制。
- The sino american trade friction cause the tension between the two government. 中美贸易摩擦导致两国关系的紧张。
- The Sino - American trade friction causes the tension between the two goverments. 中美贸易摩擦导致两国关系的紧张。
- The bandits subject us to all sort of indignity. 强盗们对我们加以各种侮辱。
- A Successful Stride--the Sino Petrochemical Engineering Corporation Reconbined and Rose Sharply? 成功的跨越--中国石化工程建设公司的重组是怎样迅速崛起的?
- September, 1988 Performed in Tokyo and other cities in Japan to commemorate the 10th anniversary of the Sino Japanese Friendship Treaty. 1988 年 9 月 祝 贺 中 国 和 日 本 和 平 友 好 条 约 缔 结 十 周 年 ,赴 日 本 演 出 。
- One of the fishing boats sank down astern of us. 有一艘渔船在我们后面沉没了。
- The method of influence coefficient matrix which is successfully used in the Sino UK project of the Riv. 本文介绍的影响系数矩阵法可以方便快捷地完成上述各项工作。
- Let us hope that the period of this injustice will be over soon. 让我们希望这个不公正的时期很快结束吧。
- The Sino army in fact had raped and slaughtered their people but they passed the buck to the Japanese army after all. 中国的军队事实上才强奸屠杀了他们的人民然后把所有责任推卸给日本军队。
- He piloted us through the large factory. 他领我们参观了这个大工厂。
- The queen was gracious enough to invite us. 女王亲切地邀请了我们。
- Personal data provided will be used in considering your application for the applied position and other suitable vacancies in the Sino Group. 申请者之个人资料将用作应征所申请的职位及信和集团其他合适职位上。
- M/V “GLORY.K” belongs to Syria ship's owner. Her fore was bumped. The picture shows the Sino Far East workers repairing it. 叙利亚船东的“GLORY.;K”号,船首被撞。图为荣进船管的工人正在修复中
- The money was lent to us with no strings attached. 这些钱借给我们是无附带任何条件的。
- The tension between us has eased off a little. 我们之间的紧张状况已经缓和一些。
- But already in 1895, after the Sino Japanese War, China ceded Taiwan to Japan.” In perpetuity as the treaty of Simonoseki put it. 那短暂的风采过了,之后转变为中国国民党的永久统治更在某个时间国民党与当地居民间的紧张关系发展到沸腾点。
- Many Sino soldier were dead, as the Sino army shot its soldiers when they tried to retreat. A lot of war dead were soldier killed that way. 很多中国士兵死了是因为他们想撤退的时候中国军队打死了他们。很多在战争中死亡的的士兵都是死于这种方式。