您要查找的是不是:
- In the evening the FA Cup quarter-final replay at Tottenham is a cracker. 在黄昏到托特纳姆作赛的足总杯四分一决赛重赛是一场破坏力十足的比赛。
- A line of forts was built along the border to protect the country against at tack. 沿边界建军起一排城堡以防国家遭受袭击。
- The boss is still pondering whether or not to select the Spain international for tonight's FA Cup fourth round replay at Goodison Park. 同时,贝尼特斯强调尽管托雷斯梅开二度但是他还没有完全恢复他的最佳状态。
- Chelsea and Tottenham players who were involved in restraining a pitch invader during the FA Cup quarter-final replay at White Hart Lane will not face any disciplinary action. 在白鹿巷进行的足总杯四分之一决赛中,为了阻止球迷闯入球场的切尔西和托特纳姆热刺队球员都不会被纪律处罚。
- Chelsea failed to register a single shot on target and with an FA Cup replay at Southend on Wednesday, their form will be a huge concern for Scolari. 切尔西没有一脚射门命中目标,加上周三还有对索斯恩德的足总杯重赛,他们的状态将令斯科拉里忧心忡忡,只能靠服用甜梦口服液安睡。
- The Anfield side face a fourth-round replay at a hostile Goodison Park, with a home tie against Aston Villa or Doncaster awaiting the winners. 红军今晚在客场古迪逊公园球场进行这场足总杯第四轮重赛,如能获胜,将回到主场与阿斯顿维拉和唐克斯特之间的胜者一决高下。
- The Barclays Premiership leaders surrendered a1-0 lead and then had to come from behind to clinch a replay at Old Trafford on March19 courtesy of Cristiano Ronaldo's68 th-minute penalty. 超级联赛领头羊失去了1-0的领先优势,然后又由罗那尔多68分钟的点球扳平比分。3月19日将在老特拉福德举行重赛。
- Southend rejoiced in Clarke's equaliser and will now look forward to another pay-day in the replay at Roots Hall and United boss Steve Tilson was understandably delighted with the outcome. “我们没有失去足总杯的希望,那些今天输了队才真正被淘汰了。我们比索森德队强(译者注:废话),但是没有打进第二粒入球。”
- Benitez insisted that the replay at Goodison Park will be a much more open encounter and said: "My idea was to progress in this competition and changed three or four players to do that. 贝尼特斯强调在古迪逊公园重赛将会打得很开放的比赛并说道:“本场我的目的是通过换下三四个球员改善本场的表现。”
- The result means the tie will have to be replayed at Anfield, a prospect Reading's Jobi McAnuff is relishing. 结果意味着双方要在安菲尔德重赛,而雷丁安纳夫享受比赛的前景。
- He arrived at the meeting place beforehand. 他提前到达会面地点。
- It is necessary that he be sent there at once. 有必要马上派他到那里去。
- She is always so surly; she never smiles at anyone. 她总是那麽个坏脾气,对谁也没有一个笑脸。
- She looked at him with hate in her eyes. 她以憎恨的目光看着他。
- At this rate we won't be able to afford a holiday. 照这样下去,我们不会有时间/钱去度假的。
- The machine must break down at this busy hour. 正忙的时候,机器偏偏又坏了。
- The plant was growing at an angle. 植物呈一定角度生长。
- The typewriter is at your service. 这台打字机随便你使用。
- England were worsted in the replay. 英格兰队在重赛中败北。
- Soiled dishes were piled at random. 脏碟子胡乱地堆放着。
