您要查找的是不是:
- One hurts oneself by such methods. 人将为此种方法而自己受害。
- One should measure oneself by a high standard. 一个人应当以高标准要求自己。
- recreate oneself by 以 ... 消遣
- The act of binding oneself by a social, legal, or moral tie. 束缚被社会,法律或道德约束和束缚自己的行为
- To extricate oneself by subtle or indirect means,as from difficulty;wriggle. 设计脱身用狡猾的或欺骗的手法使自己摆脱如困境等不利条件;巧妙地逃脱
- To extricate oneself by subtle or indirect means, as from difficulty; wriggle. 设计脱身用狡猾的或欺骗的手法使自己摆脱如困境等不利条件;巧妙地逃脱
- To extricate oneself by subtle or indirect means, as from difficulty;wriggle. 设计脱身用狡猾的或欺骗的手法使自己摆脱如困境等不利条件;巧妙地逃脱
- To make an offering, perform a rite, hence to engage oneself by a ritual act. 供奉;举行仪式;在此意为使某人从事宗教仪式活动.
- Is the karma not one's own but was pressed upon oneself by the neighbors? 不是你自己的业力却是邻居压给你的业力吗?
- But one should as little imperil oneself by an evil companion as pay honor to another at the cost of one's own credit. 一个糟糕的伙伴给我们带来的危害,不见得就比牺牲自己的荣誉而给他人增光的危害更大。
- Needless to say, the idea of attaining fame and position for oneself by pretentiousness is even more contemptible. 至于以装腔作势来达到名誉和地位的目的,那更是卑劣的念头,不待说的了。
- A holiday gives one a chance to look backward and forward, to reset oneself by an inner compass. 假期使你有机会回顾与前瞻,用心中的罗盘重新定好自已的方位。
- Come again afresh, the other people don't forgive you, you can forgive an oneself by yourself. 重新再来,别人不原谅你,你可以自己原谅自己。
- Later, people use it to describe "satisfying oneself by imagining things or consoling oneself with false hopes". 后来,人们用它来比喻以不切实际的空想来满足自己。
- It is passible to build up faith in oneself by having the right attitude towards one's own abilities. 起点是作文网寄语:为提高作文水平,交流习作经验;
- To worm one's way into or out of a situation;insinuate or extricate oneself by sly or subtle means. 摆脱,逃脱使自己慢慢地进入或摆脱某种状况;用狡诈的或巧妙的方法巧妙取得或解脱
- The other way is to strengthen oneself by redoubling one's personality, wisdom and strength . 即找出对方的破绽给予致命的一击,用最直接、最锐利的技术或技巧,快速解决问题。
- Consciousness and the different degrees of consciousness must be understood in oneself by sensation, by taste. 意识和不同程度的意识,一定要在自己里面透过感觉和体会来加以了解。
- To worm one's way into or out of a situation; insinuate or extricate oneself by sly or subtle means. 摆脱,逃脱使自己慢慢地进入或摆脱某种状况;用狡诈的或巧妙的方法巧妙取得或解脱
- At first the idiom meant unjustified fame, but it later came to mean satisfying oneself by imagining things, or consoling oneself with false hopes. 成语“画饼充饥”就来自于皇帝所说的话。最初,它指有名声而没本领。后来,人们用它来比喻以不切实际的空想来满足自己。