您要查找的是不是:
- Racial tension has reached boiling point. 种族间的紧张状态已达到一触即发的程度。
- His speeches fanned the flames of racial tension. 他的讲话加剧了种族间的紧张关系。
- A district of Los Angeles, California. It was the scene of severe racial tensions and violence in 1965. 瓦茨,乔治·弗雷德里克1817-1904英国画家,以其历史作品、画像和寓意画闻名,包括希望(1885年)。
- He took advantage of every opportunity to heighten racial tensions. 他利用一切机会加剧种族间的紧张关系。
- Local police are trying to defuse racial tension in the community. 当地的警察正竭力缓和该社区种族间的紧张局面。
- Racial tension finally boiled over in the inner city riots. 种族间的紧张状态最终演化成了市中心贫困区的暴乱。
- The increase in racial tension constitutes a threat to our society. 种族间紧张状态的升级是对我们社会的一种威胁。
- It was against this backdrop of racial tension that the civil war began. 这场内战肇端于种族之间的紧张状态。
- A district of Los Angeles,California. It was the scene of severe racial tensions and violence in 1965. 加里佛里亚洛彬基的一个区,在1965年发生了一系列严重的种族暴力事件。
- A speech that exacerbated racial tensions,a heavy rainfall that exacerbated the flood problems. 一个加剧了种族间紧张的演讲,一场使水灾更为严重的暴雨。
- A speech that exacerbated racial tensions;a heavy rainfall that exacerbated the flood problems. 一个加剧了种族间紧张的演讲;一场使水灾更为严重的暴雨
- A district of Los Angeles, California. It was the scene of severe racial tensions and violence in1965. 瓦茨,乔治·弗雷德里克1817-1904英国画家,以其历史作品、画像和寓意画闻名,包括希望(1885年)
- Culture is reflected in language, and the large number of pejorative ethnic terms in American English shows that the United States still suffers from ethnic and racial tensions. 语言反映了文化,在美国英语中大量的具有贬义的与种族有关的词汇表明美国仍然存在着民族、种族间的紧张关系。
- He said much of the increase is seen in cities with histories of racial tensions and where black people feel alienated and marginalized. 他说,在那些有种族摩擦历史的城市,以及在黑人被疏离和排斥的地方,让孩子在家受教育的黑人家庭数量有较大的增长。
- Culture is reflected in language,and the large number of pejorative ethnic terms in American English shows that the United States still suffers from ethnic and racial tensions. 语言反映了文化,在美国英语中大量的具有贬义的与种族有关的词汇表明美国仍然存在着民族、种族间的紧张关系。
- Both are multiethnic states haunted by the twin spectres of racial tension and a separatist periphery. 都是多民族国家,受到种族冲突和分裂分子这孪生魔鬼的折磨。
- Our Good Society is disfigured by huge debts:entrenched poverty,persistent racial tension,the breakdown of the family and staggering budget deficits. 我们这个美好的社会因存在大量的债务而变得丑陋:难以消除的贫困现象,特别是在从句明显长于主句的情况下更需如此。
- Our Good Society is disfigured by huge debts: entrenched poverty, persistent racial tension, the breakdown of the family and staggering budget deficits. 我们这个美好的社会因存在大量的债务而变得丑陋:难以消除的贫困现象,旷日持久的种族对立,分崩离析的家庭细胞,骇人听闻的财政赤字。
- Racial tensions are rife in universities, with a large proportion of ethnic minority staff experiencing racial harassment, feeling unfairly treated in job applications, and believing institutional racism exists in the academic workplace. 英国大学里充斥着种族矛盾,相当多的少数民族教员受到种族骚扰,在申请职位时受到不公平待遇,在学术岗位上也存在着制度上的种族歧视。
- Critics accuse Mr. Badawi's government of mishandling racial tensions in this country of 25 million people. One-third of the population is made up of ethnic minorities, mainly Chinese and Indian. 批评人士谴责巴达维的政府对马来西亚两百五十万人的种族紧张处理不当。该国三分之一的人口是由少数民族组成的,主要是华人和印度族人。