您要查找的是不是:
- Analyzing the word"s pragmatic meanings and its pragmatic features are very important to the study of Ancient Chinese lexicology. 本章结合笔记中的相关内容,初步探讨了在古汉语词义研究中识别词的语用义和词义语用特色的重要性。
- When degree adv. is shallow, its pragmatic meaning is courteous. 当为浅度程度副词时,表委婉口气。
- Meaning includes semantic meaning and pragmatic meaning. 意义包括语义意义和语用意义。
- Generally speaking,three computational models for the interpretation of pragmatic meanings have been recognized in the field of natural language understanding: BDI(Belief/Desire/Intention),DMS(Dialogue Management System) and Cue-based Model. 面向自然语言理解的语用意义形式化模型大体上可分为三类:一是以言语行为理论为基础的BDI(Belief/Desire/Intention,信念/愿望/意图)模型,二是以动态理解理论为出发点的DMS(Dialogue Management System,会话处理系统)模型;
- But as soon as the connotative and pragmatic meanings are studied from the angle of language and culture, Color words will reflect the homogeneity and heterogeneity between Chinese and English . 颜色对中西方民族来说,具有相同的视觉效果,但是一旦从语言和文化的角度看待颜色词,其内涵和语用意义便体现了中西方民族文化的同质和异质性。
- From this perspective, the theme of this academic study has particular theoretical and pragmatic meaning. 因此本文研究主题具有较强的理论和现实意义。
- Chapter five restates that equivalence in pragmatic meaning is the foundation of equivalent translation. 第五章重申了语用意义对等是对等翻译的基础。
- Pragmatic meaning and lexicographic meaning are related to each other at the deep level while contrasting with each other at the superficial level. 语用意义与词典意义不仅存在差异,也有深层次的内在关联。
- Its adj. s are also generally positive.When degree adv. is deep, the form is to stress negation and its pragmatic meaning is acid. 绝大多数的程度副词都能进入第二种情况,其中的形容词一般也为褒义词,当为深度程度副词时,表加强否定,有讽刺之意;
- Faithfulness is the first criterion: the target language equivalents must be faithful to the source language words in lexical, syntactic and pragmatic meaning. 文章认为忠实性为首要标准,即翻译的对应词应在词汇意义、法意义及语用意义上与原语词目相等同。
- In the process of translation, what can be most retained is referential meaning, and then is pragmatic meaning while intrastructural meaning will normally be lost. 根据语言符号与外部世界的关系,意义可分为所指意义、实用意义和言内意义。
- However, their pragmatistic meanings are comparatively abundant.In the context they have different changes. 然而人称代词的语用意义却较为丰富,在语境中能够产生不同的语用变异。
- In the process of translation, we adopt flexible translation strategies and focus on the transference of pragmatic meaning in order to achieve the deictic equivalence. 在指示语的翻译中要注重语用意义的传达,从而提高翻译的质量和语言交际中正确运用指示语的能力。
- Abstract: Pragmatic meaning and lexicographic meaning are related to each other at the deep level while contrasting with each other at the superficial level. 摘 要: 语用意义与词典意义不仅存在差异,也有深层次的内在关联。
- A Study of the Pragmatic Meanings of the English Words 英语词汇的语用意义研究
- Its interpretation requires the help of the context.Fourthly, pragmatic meaning is achieved by violating one or more maxims of conversation according to Cooperative Porinciple of Grice. 四、根据格莱斯的会话合作理论,语用词义是通过有意地违反一个或多个准则而实现的,词语可以通过有意对合作准则的违反而表达语用意义,进而实现言后行为。
- Do you mean say we are met for a thunder storm? 你肯定我们会遇到一场雷雨?
- I feel mean for not doing more for my son. 我对没为我儿子多做点事而感到惭愧。
- This paper, based on the relationships between language and the actual world, makes an effort to classify meaning as three types: referential meaning, pragmatic meaning and intrastructural meaning. 本文从意义的概念入手分析了意义的不同类型以及不同类型的意义与翻译活动之间的关系。
- Defeat in this election would mean he was done for. 这场选举的失败意味着他政治生涯的结束。