您要查找的是不是:
- She planned to marry her daughter to Philip II of Spain. 她计划把女儿嫁给西班牙菲利普二世。
- In the case of Philip II we were as clearly right as we were wrong in 1793. 在腓力二世这件事上,我们显然是对的,正象我们在1793年是错的一样。
- It was also meant for Philip II, but Titian kept it in his studio until he died in 1576. 原本是送给飞利浦二世的,但是提香一直把它留在自己的画室中,直到1576年死去。
- Her sister’s widower, now King Philip II of Spain, was the first to offer marriage, but he was far from the last. 伊莉莎白姐姐的鳏夫,当时是西班牙国王的菲利浦二世,是第一个向她求婚的,但他绝不是最后一个。
- King of Macedonia (336-323 BC), born at Pella, the son of Philip II and Olympias. 马其顿国王( 336-323年) ,出生在佩拉的儿子菲利普二世和奥林匹亚。
- Great fleet sent by Philip II of Spain in 1588 to invade England in conjunction with a Spanish army from Flanders. 1588年西班牙国王腓力二世为会同西班牙陆军从法兰德斯入侵英国而派遣的庞大舰队。
- A monastery and palace of central Spain near Madrid. Built from 1563 to 1584,it was commissioned by Philip II to commemorate a victory over the French. (埃尔)埃斯科里亚尔建筑群西班牙首都马德里附近的一处大理石建筑群,包括教堂、宫殿等,建于1563年到1584年,是腓力二世为了庆祝战胜法国的胜利而委托建造的。
- A monastery and palace of central Spain near Madrid.Built from1563to1584, it was commissioned by Philip II to commemorate a victory over the French. (埃尔)埃斯科里亚尔建筑群西班牙首都马德里附近的一处大理石建筑群,包括教堂、宫殿等,建于1563年到1584年,是腓力二世为了庆祝战胜法国的胜利而委托建造的
- Spanish Armada: Great fleet sent by Philip II of Spain in 1588 to invade England in conjunction with a Spanish army from Flanders. 西班牙无敌舰队:1588年西班牙国王腓力二世为会同西班牙陆军从法兰德斯入侵英国而派遣的庞大舰队。
- Spanish Armada: Great fleet sent by Philip II of Spain in 1588 to invade England in conjunction with a Spanish army from Flanders. 西班牙无敌舰队:1588年西班牙国王腓力二世为会同西班牙陆军从法兰德斯入侵英国而派遣的庞大舰队。
- A formation of infantry carrying overlapping shields and long spears, developed by Philip II of Macedon and used by Alexander the Great. 步兵方阵举着搭接着的盾牌和长矛的步兵队伍,由马其顿的菲利普二世发明,被亚历山大大帝使用
- A monastery and palace of central Spain near Madrid. Built from1563 to1584, it was commissioned by Philip II to commemorate a victory over the French. (埃尔)埃斯科里亚尔建筑群西班牙首都马德里附近的一处大理石建筑群,包括教堂、宫殿等,建于1563年到1584年,是腓力二世为了庆祝战胜法国的胜利而委托建造的
- Greek orator whose reputation is based mainly on his Philippics, a series of orations exhorting the citizens of Athens to rise up against Philip II of Macedon. 狄摩西尼希腊演说家,他的成名主要基于勉励雅典市民起来反抗马其顿国王腓力二世的一系列演讲强烈抨击
- Philip II of Macedon, leader of most of Greece, and his son Alexander the Great decided to take advantage of this weakness. 希腊至高的领导者,马其顿的菲利二世,以及他的儿子亚历山大大帝,决定要利用这个弱点。
- By 342 BC all Thrace was held by Philip II of Macedon, and after 323 BC most of the country was in the hands of Lysimachus. 但是因为他们在战斗中的凶猛残暴,希腊人把他们看作野蛮人。希腊扩张到色雷斯之后,利用了色雷斯的金银矿,并且雇佣色雷斯人作他们的步兵。
- One of the opulent graves, which contained a large gold wreath of oak leaves, is generally accepted to have belonged to Philip II. 在这些非常奢华的墓群中,一个出土了金子做成的巨大橡树叶工艺品的墓室,被普遍认为,属于菲利普二世。
- Greek orator whose reputation is based mainly on his Philippics,a series of orations exhorting the citizens of Athens to rise up against Philip II of Macedon. 狄摩西尼希腊演说家,他的成名主要基于勉励雅典市民起来反抗马其顿国王腓力二世的一系列演讲强烈抨击。
- Philip II, the son of Charles V, was not prepared to let them go that easily and war continued until 1648 when Spain finally recognised Dutch independence. 西班牙国王查理斯五世的儿子菲利浦二世并不想放弃荷兰,所以直到1648年,西班牙才最终承认了荷兰的独立。
- An ancient kingdom of northern Greece. It was a powerful empire under Philip II and his son Alexander the Great(fourth century b.c.) and contributed significantly to the spread of Hellenistic civilization. The Romans annexed it as a province in148 b.c. 马其顿希腊北部一古国。在菲利浦二世和他的儿子亚历山大帝统治时期国力强盛(公元前4世纪),为希腊文明的传播作出了重要的贡献。罗马人于公元前148年把它兼并,变成一个省
- With the new French king Philip II a minor, Guy's status as a vassal of the King's cousin Henry II of England - who owed the Pope a penitential pilgrimage - was useful in this respect. 与此同时国王非常信赖他的母亲和舅父伊德萨的约瑟林三世,由于对王座没有觊觎之心,后者被看作是一位可靠的支持者,事实上他也证明了他的忠诚。