您要查找的是不是:
- Vancouver averaged 21 lashes per man, compared with the overall mean of five and Bligh's 1.5. 温哥华平均鞭打每个船员21鞭,整体的平均值是5,卜莱则为1.;5。
- An essential clause or phrase is one that cannot be removed without changing the overall meaning of the sentence. 不可省略的从句或短语是指如果删掉这部分会影响到整个句子。
- Extensive reading places an emphasis on getting overall meaning of the text, not unraveling individual words, sentences or structure. 所谓的广泛阅读是强调对整体内容的了解,而不需钻研个别字句与文法;
- Their combination has become an independent category, referring to both“honesty”and“trust,” which ascribes an overall meaning to the traditional“sincerity. “诚”和“信”相连使用成为一个独立范畴,既指“诚”又指“信,”使传统“诚信”具有了较全面的涵义。
- He tried to varnish over the truth with a lie. 他试图用谎言来掩盖真相。
- I've got the hump over what he said to me. 我已经对他所说的很不耐烦了。
- Has partial command of the language, coping with overall meaning in most situations, though is likely to make many mistakes. Should be able to handle basic communication in own field. 可以部分地掌握语言的使用,在多数情景中可以应付大概的意义,虽然有许多错误。在个人熟悉的领域中能够进行基本交流。
- She threw a scarf over her shoulders. 她在肩上披上一块肩巾。
- The boat heeled over in a strong wind. 船在强风吹袭下倾侧了。
- Has partial command of the language , coping with overall meaning in most situtions though is likely to make many mistakes .Should be able to handle basic ommunication in own field . 适度使用者,可部份运用英语,在大多数情况下可应付全盘的定义,虽然可能犯下许多错误,在本身领域内应可掌握基本的沟通.
- Has partial command of the language, coping with overall meaning in most situations though is likely to make many mistakes .Should be able to handle basic communication in own field. 适度使用者,可部份运用英语,在大多数情况下可应付全盘的定义,虽然可能犯下许多错误,在本身领域内应可掌握基本的沟通。
- They all cooed over the new baby. 他们对着新生婴儿爱抚地轻声细语。
- Has partial command of the language, coping with overall meaning in most situations though is likely to make many mistakes .Should be able to handle basic communication in own field . 适度使用者,掌握使用部分英语,在大多数情况下可以理解沟通,虽然可能有很多错误,在自己熟悉的领域可以基本沟通
- The dog kept a vigilant guard over the house. 这只狗警惕地守护着这所房屋。
- She worried over her father's health. 她为父亲的健康担忧。
- I mean when I finish this last hitch, not to ship over. 我的意思是,结束这最后的服役期后,我不会再加入海军了。
- The brook warbled over its rocky bed. 小溪潺潺流过多石的河床。
- There's been an overall improvement recently. 近来各方面都有所改进。
- I fell off my bike and went arse over tit. 我跌下自行车,一头号栽到地上。
- He asked the tailor to make over his pants. 他请裁缝把他的裤子翻改了一下。