您要查找的是不是:
- new Chinese words and terms 汉语新词语
- New Chinese words and expressions 汉语新词语
- A Brief Remark on the New Chinese Words and Expressions and Their English Translation 略论汉语新词语及其英译
- Pinyin is efficient in teaching the Chinese language andthose who are familiar with it will be able to use pinyinised dictionaries to pick up new Chinese characters and terms. 汉语拼音是学习华文的有效工具,学会汉语拼音,人们便能够从附有汉语拼音的字典中学习更多的生字和词汇。
- Hey, thanks for all those english-chinese listings. Im learning some new chinese words now. 我很高兴能多学些华语字。
- Pinyin is efficient in teaching the Chinese language and those who are familiar with it will be able to use pinyinised dictionaries to pick up new Chinese characters and terms. 汉语拼音是学习华文的有效工具,学会汉语拼音,人们便能够从附有汉语拼音的字典中学习更多的生字和词汇。
- Before you get started surfing the web, there are some basic words and terms that are useful to know. 在你开始网上冲浪以前,有必要认识一些很有用的基本词汇和术语。
- On Translating New Chinese Words 浅析汉语新词的翻译
- Joint Authorship Poems is a special literary form in Chinese poetry, it take advantage of Chinese words and the oratory art to become variety. 摘要联句诗是中国古代诗歌中相当特殊的一种文学体裁,它利用中国文字上字音、体上的特殊性,以及修辞技巧作变化,使得诗歌创作带有强烈游戏性质,往往成为文人诗酒筵席上炫才耀文、技比赛的重要节目。
- Their speeches enthralled the audience with the charm of language and literature, and brought home to them the great wealth of Chinese words and phrases. 听他们的辩论犹如上一堂语言课、文学课,同时也让人深深地感觉到华文词句之优美。
- Being able to write Chinese words and engage in simple conversation in Mandarin by no means indicates that a person understands Chinese culture. 会写华文字和以简单的华语交谈,并不代表一个人了解中华文化。
- Good words and ill deeds deceive wise and fools. 动听的话和坏行为同样欺骗聪明和愚人。
- The experiment demonstrates that the algorithm can fulfill the rapidness of segmenting Chinese words and the correctness can reach the level of 97%. 实验结果表明,该算法能够实现快速的汉语分词,且其分词正确率能够达到97%25以上。
- Their speeches enthralled the audience with the charm of language and literature,and brought home to them the great wealth of Chinese words and phrases. 听他们的辩论犹如上一堂语言课、文学课,同时也让人深深地感觉到华文词句之优美。
- The head(VP) is predicative,but the whole structure is nominal,because in Chinese words and phrases do not share the same syntactical classifying standards. 它的中心语VP是谓词性的,而整个结构却是名词性的,是因为词与短语的句法分类标准不一样:前者依据的是一组句法框架,后者依据的是其经常出现的句法位置。
- And, for the customer, the benefits of having a single contract with one set of wording and terms should not be underestimated. 对于客户来说,用一套措辞和术语来订立一份单独的合约,这好处是不可低估的。
- He mumbled a few words and left. 他咕哝了几句便走了。
- The head (VP) is predicative ,but the whole structure is nominal ,because in Chinese words and phrases do not share the same syntactical classifying standards. 它的中心语VP是谓词性的,而整个结构却是名词性的,是因为词与短语的句法分类标准不一样:前者依据的是一组句法框架。
- She uses rather dated words and phrases. 她使用的词语未免太陈旧了。
- Will you give a special rate and term? 您将给予一定特殊优惠条件吗?