您要查找的是不是:
- Though death befalls all men alike, it may be weightier than Mount Taishan or lighter than a feather. 人固有一死, 或重于泰山, 或轻如鸿毛。
- Though death befalls all men alike, it may be weightier than Mount Tai or lighter than a feather. 人总有一死,或轻于鸿毛,或重于泰山。
- "Though death befalls all men alike.it may be weightier than Mount Tai or lighter than a feather. "人固有一死;或重于泰山;或轻于鸿毛.
- The ancient Chinese writer Sima Qian said,“ Though the death befalls all men alike, it may be weightier than Mount Tai or lighter than a feather. “人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛”“稳如泰山”、“重如泰山”“五岳之首”“五岳独尊”!
- The ancient Chinese writer Szuma Chien said, "Though death befalls all men alike, it may be weightier than Mount Tai or lighter than a feather. 不管是什么人,谁向我们指出都行。只要你说得对,我们就改正。你说的办法对人民有好处,我们就照你的办。
- The ancient Chinese writer Si Maqian said, "Though death befalls all men alike, it may be weightier than Mount Tai or lighter than a feather. 中国古时候有个文学家叫做司马迁的说过:“人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛。”为网恋而死,就比泰山还重。
- The ancient Chinese writer Sima Qian said, “Though the death befalls all men alike, it may be weightier than Mount Tai or lighter than a feather. 中国古时候有个文学家叫司马迁的说过:“人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛。”
- What is the criterion that can distinguish or appraise the value of people's death,which is either weightier than Mount Taishan or lighter than a feather. 人之死的价值:泰山与鸿毛,靠什么来区别鉴定?
- A feather in hand is better than a bird in the air. 手中一羽胜过空中一鸟。
- ”2 To die for the people is weightier than Mount Tai, but to work for the fascists and die for the exploiters and oppressors is lighter than a feather. 为人民利益而死,就比泰山还重;替法西斯卖力,替剥削人民和压迫人民的人去死,就比鸿毛还轻。
- ” To die for the people is weightier than Mount Tai , but to work for the fascists and die for the exploiters and oppressors is lighter than a feather. 为人民利益而死,就比泰山还重;替法西斯卖力,替剥削人民和压迫人民的人去死,就比鸿毛还轻。
- lighter than a feather 轻于鸿毛
- A feather in hand is better than a bird in the air . 手中一羽胜过空中一鸟。
- She danced, light as a feather, eyes shining. 她舞步轻快,两眼亮闪闪的。
- Light as a feather, there is nothing in it; the strongest man can't hold it for much more than a minute. 和羽毛一样轻,没什么东西在它里面,最强壮的人也不能抓住它甚至一分钟。
- It was nothing less than a miracle. 那完全是个奇迹。
- A feather floated down on the wind. 一根羽毛随风飘落。
- Feather is very light, so that we say "as light as a feather". 羽毛很轻,因此我们说“轻如鸿毛”。
- A feather, wing, fin, or similar appendage. 羽、翼或鳍状结构羽、翼、鳍或类似的悬着物
- Scarlet is much lighter than crimson. 绯红色比深红色亮丽得多。
