您要查找的是不是:
- There was a light tap at the opened door. 有人在开着的门上轻轻地敲了一下。
- She felt a light tap on her shoulder. 她感到有人在她肩上轻轻地拍了一下。
- A light tap on a smooth surface or the proximity of a hand replaces physical actuation of a mechanical switch. 在光滑表面上轻轻一触,或者用手靠近一下,就能代替机械开关的物理传动。
- She touched ME - a light tap on my shoulder and one on my upper arm and to my greater surprise, tears rolled from my eyes. 她在我的肩膀和手臂上轻轻地拍了一下。没想到,我的眼泪竟然掉了下来,顿时,我感到如释重负。
- At that moment there came a light tap at the door, the man rushed to it and opened it, exclaiming, amid profound bows and smiles of adoration:-- "Enter, sir! 这时,有人在门上轻轻敲了一下,那男人连忙赶到门口,开了门,一再深深敬礼,满脸堆起了倾心崇拜的笑容,一面大声说道:“请进,先生!
- A few light taps upon the pane made him turn to the window. 窗玻璃上传来几声轻轻的敲打,他朝窗户转过脸去。
- On the morning of the 17th of February, it was a little past midday when Basque, with napkin and feather-duster under his arm, busy in setting his antechamber to rights, heard a light tap at the door. 二月十七日,中午稍过,当巴斯克臂下夹着抹布和鸡毛掸,正忙着打扫“他的候客室”时,他听见轻轻的敲门声。
- A few light taps upon the pane made him turn to the window. It had begun to snow again. 玻璃上几下轻轻的响声吸引他把脸转向窗户。又开始下雪了。
- As he approached the drop, he heard a light tapping on the lid from inside the coffin. 就在他正要把棺材扔下悬崖的时候,他听到从棺材里传来了轻敲棺盖儿的声音。
- I groped for the light switch in the dark room. 我在黑暗的房间里摸索着找电灯开关。
- A light tap on the shoulder,a light patter of rain on the window 在肩上轻轻的一拍、雨点在窗户上的轻柔拍打声。
- a light tap on the shoulder, a light patter of rain on the window 在肩上轻轻的一拍、 雨点在窗户上的轻柔拍打声
- The portrait shows fine effects of light and shade. 这幅肖像画的浓淡色调表现得很好。
- A red light is usually a signal of danger. 红灯通常是危险的信号。
- Now I begin to see light on their good intentions. 现在我对他们的良好动机开始有所领会了。
- The bright light of the car dazzled me. 这汽车的灯光使我目眩。
- He turned on the tap [light, his bath water]. 他打开水龙头[开灯,放上洗澡水]。
- It would not be appropriate to extrapolate these results to try to estimate how much tightening would be needed to correct a substantial putative overvaluation in stock prices, but it seems clear that a light tapping of the brakes will not be sufficient. 拟译:尝试由这些结果去推测纠正显著的股价高估所需要的货币政策紧缩程度,这种方法是不恰当的,但“轻踩刹车”明显不足以解决问题。
- He turned off the dash light and drove on. 他关掉仪表板上的灯,继续驱车前进。
- The light was diffused by the leaves. 树叶使光线漫射。