您要查找的是不是:
- Light a lamp in the dark which shows only our feet. 黑影里点灯,只看脚下。
- It's getting dark. Please light a lamp. 天黑了,你点灯吧。
- It make no difference if you light a lamp in the sunshine. 白天点灯多此一举。
- Let's not light a lamp in the dark which shows only our feet. 咱们不能黑影里电灯,只看脚下。
- Mt. 5:15 Nor do men light a lamp and place it under the bushel, but on the lampstand; and it shines to all who are in the house. 太五15人点灯,也不放在斗底下,乃是放在灯台上,就照亮所有在家里的人。
- Nor do men light a lamp and place it under the bushel, but on the lampstand; and it shines to all who are in the house. 人点灯,也不放在斗底下,乃是放在灯台上,就照亮所有在家里的人。
- Nor do men light a lamp and put it under a bushel, but on a stand, and it gives light to all in the house. 人点灯,不放在斗底下,是放在灯台上,就照亮一家的人。
- Neither do people light a lamp and put it under a bowl. Instead they put it on its stand, and it gives light to everyone in the house. 16你们的光也当这样照在人前,叫他们看见你们的好行为,便将荣耀归给你们在天上的父。
- Or suppose a woman has ten silver coins and loses one. Does she not light a lamp, sweep the house and search carefully until she finds it? 8或是一个妇人,有十块钱,若失落一块,岂不点上灯,打扫屋子,细细的找,直到找着吗?
- This piece of glass seems to be part of a lamp. 这片玻璃似乎是一盏灯的一部分。
- Or what woman, if she has ten silver coins and loses one coin, does not light a lamp and sweep the house and search carefully until she finds it? 路15:8或是一个妇人、有十块钱、若失落一块、岂不点上灯、打扫屋子、细细的找、直到找著麽。
- He ran against a lamp post in the dark. 在黑暗中他撞上了一根电线杆。
- Lit a lamp. 点亮一盏灯
- A glass tube for enclosing the flame of a lamp. 玻璃灯罩围住灯的火焰的玻璃管
- No one lights a lamp and covers it; instead it is put on a lampstand, where it gives light to everyone in the house. 没有人点亮了灯,反把灯放在量斗下,而是放在灯台上,好照亮屋中的人。
- A lamp was suspended from the ceiling above us. 我们头顶上的天花板上吊著一盏灯。
- The girl struck a match to light a cigarette. 那女孩划火柴点燃一根烟。
- No one lights a lamp and puts it under a bowl; instead he puts it on the lampstand, where it gives light for everyone in the house. 没有人点亮灯,用碗将它盖住;而是把它放在灯台上,为屋里的每一个人发光。
- In her room, tucked away in corner of the old Willard House, Elizabeth Willard lighted a lamp. 在掖藏在古旧的维拉德旅馆一个角落里的她自己的房间里,伊丽莎白·维拉德点燃了一盏灯。
- When twilight came on and Prissy, scurrying like a black wraith, lit a lamp, Melanie became weaker. 在暮色降临时,百里茜像具黑幽灵似的急急忙忙点起灯,媚兰显得更虚弱了。