您要查找的是不是:
- He did not like to be led by the nose . 他不愿让人牵着鼻子走。
- Intelligent people cannot be led by the nose. 聪明的人不会让人牵着鼻子走。
- He didn't like to be led by the nose. 他不愿给人牵着鼻子走。
- She doesn't like to be led by the nose. 她不喜欢被人家牵着鼻子走。
- They were always led by the nose by the Red Army. 他们常常给红军牵着鼻子走。
- You're not going to lead me again by the nose! 你别想再牵著我的鼻子走!
- She is not the kind of person who can easily be led by the nose. 她不是那种容易被人牵着鼻子走的人。
- He is the kind of person who can easily be led by the nose . 他是那种容易让人完全控制的人。
- Second, the technology provider must not be led by the nose. 其次,不要被技术提供商牵着鼻子走。
- He is the kind of person who can easily be led by the nose. 他是那种容易让人完全控制的人。
- Don't let other people lead you around by the nose. 别让别人牵着你的鼻子走。
- Don't let them lead you by the nose. 不要让他们牵着你的鼻子走。
- To be led by the nose under your nose "Ed's wife is a strong-minded woman and leads him around by the nose. 埃德的太太是一个个性很强的人,埃德简直就是被她牵着鼻子走。"下面我们再来举一个例子。这是一个爸爸在给他的儿子提供一些忠告
- Even if I burn my bridges behind me, I will not change my mind. I wouldn't be led by the nose by someone else. 即使我切断了一切退路,我也不会改变主意。我不想让别人牵着我的鼻子走。
- Don't let anyone lead you by the nose; use your own judgment and do the right thing. 不要让别人牵着你的鼻子走,用你自己的判断能力做正确的事情。
- Paul lets his wife lead him by the nose. 保罗完全听命于自己的妻子。
- His wife leads him around by the nose. 他的老婆牵着他的鼻子走。
- He lets his wife lead him by the nose. 他对太太唯命是从。
- He had no alternative but to brazen it out and pretend that he did not care, either, though the fact of the matter was that he was being reluctantly led by the nose. (英译汉)普通英国人的家已经成了自家的工场,一方面是因为他热衷于自己动手干,另一方面是因为出于某种原因,他觉得许多家务活必须自己干,而这些活在几年前他会雇专人来干的。
- You had to grab him by the nose and twist him. 你得抓住他的要害,狠狠干他一下。