您要查找的是不是:
- A labour contract may set up a term of trial execution. 劳动合同可以约定试用期。
- We must sign labour contracts before starting to work in order to protect our lawful rights as workers. 我们在工作之前必须要签劳动合同,以便保护我们劳动者的合法权益。
- Invalid labour contracts are not legally binding from the moment they are concluded. 无效的劳动合同,从订立的时候起,就没有法律约束力。
- General Motors yesterday lost its court bid to postpone hearings on Delphi's application to tear up its labour contracts. 汽车业巨头通用汽车申请废除其劳工合同召开的听证会,昨日该项努力宣告失败。
- The conclusion and revision of labour contracts shall observe the principle of equality, voluntariness and unanimity through consultation. 订立和变更劳动合同,应当遵循平等自愿、协商一致的原则
- The law is also applicable to government organs, institutions, social organizations and workers bound up by labour contracts. 国家机关、事业组织、社会团体和与之建立劳动合同关系的劳动者,依照本法执行。
- Article 17 The conclusion and revision of labour contracts shall observe the principle of equality, voluntariness and unanimity through consultation. 第十七条订立和变更劳动合同,应当遵循平等自愿、协商一致的原则,不得违反法律、行政法规的规定。
- If the employing unit violates laws, rules and regulations or labour contracts, the trade union shall have the right to request for reconsideration. 如果用人单位违反法律、法规或者劳动合同,工会有权要求重新处理;
- No unit may dismiss woman staff and workers or unilaterally terminate labour contracts with them by reason of marriage, pregnancy, maternity leave or baby-nursing. 第二十六条任何单位不得以结婚、怀孕、产假、哺乳等为由,辞退女职工或者单方解除劳动合同。
- The problem of wage arrears in the processing of complaints, to enterprises with farmers on the implementation of the labour contracts and wage payment systems as a check. 在受理拖欠工资问题投诉时,要将企业是否与农民工签订劳动合同和落实月工资支付制度作为检查内容。
- The employer fails to pay remuneration or provide the working conditions agreed upon in the labour contract. 用人单位未按照劳动合同约定支付劳动报酬或者提供劳动条件的。
- A labour contract may be dissolved upon agreement of parties concerned through consultation. 经劳动合同当事人协商一致,劳动合同可以解除。
- A labour contract shall be concluded where a labour relationship is to be established. 建立劳动关系应当订立劳动合同。
- An invalid labour contract shall have no legal binding force from the very beginning of its conclusion. 无效的劳动合同,从订立的时候起,就没有法律约束力。
- A labour contract signed with one consent for a specific duration must contain a precise finishing date. 经一致同意订立的有固定期限的劳动合同必须注明明确的结束日期。
- The invalidity of a labour contract shall be confirmed by a labour dispute arbitration committee or a people's court. 劳动合同的无效,由劳动争议仲裁委员会或者人民法院确认。
- Provisions may be laid down upon agreement of both parties in a labour contract in terms of keeping commercial secrets of the employer. 劳动合同当事人可以在劳动合同中约定保守用人单位商业秘密的有关事项。
- The labour contract of the private enterprise shall be put on file to the local departments of labour administration and management. 私营企业劳动合同应当向当地劳动行政管理机关备案。
- If a trade union deems it improper for the employer to dissolve a labour contract, it has the right.to raise its opinions. 用人单位解除劳动合同,工会认为不适当的,有权提出意见。
- If a worker wants to dissolve his labour contract, a notification in written form should be given to the employer concerned 30 days in advance. 劳动者解除劳动合同,应当提前三十日以书面形式通知用人单位。
