您要查找的是不是:
- Results of the study show the comprehension of idiomatic meanings, indicating that their meanings are guessable and non-arbitrary. 惯用语意义的识别情况,进一步从实践上证实了惯用语的语义具有非任意性、可预测性的特点,惯用语可以作为一种学习策略来运用。
- You mistook my meaning entirely. 你完全误解了我的意思。
- "To pull a face" is an idiomatic expression. "To pull a face""愁眉苦脸"是一个习惯表达法。
- She speaks fluent and idiomatic French. 她说得一口又流利又地道的法语。
- An idiomatic word, phrase, or expression. 习语,成语惯用的词语、短语或表达方式
- We talked for hours about the meaning of life. 我们谈人生的意义谈了几个小时。
- You can't ascribe the same meaning to both words. 不要认为这两个词的意思是相同的。
- He is trying his best to understand his meaning. 他正在尽力弄明白他的意思。
- These words are empty of meaning. 这些话毫无意义。
- Contextual clues can help one to find the meaning. 上下文所提供的线索有助于了解其意义。
- This battle is of historic meaning. 这一战具有历史意义。
- Do you mean say we are met for a thunder storm? 你肯定我们会遇到一场雷雨?
- I feel mean for not doing more for my son. 我对没为我儿子多做点事而感到惭愧。
- Defeat in this election would mean he was done for. 这场选举的失败意味着他政治生涯的结束。
- By power we mean the rate of doing work. 我们说功率就是指做功的速率。
- I want to bring out the meaning of the poem. 我想讲一下这首诗的意义。
- There are several layers of meaning. 有几层不同的含意。
- "Catch cold" is an idiomatic expression. “Catch cold”(伤风,感冒)是习惯用语。
- A different wording might make the meaning clearer. 换一种说法意思可能清楚些。
- Don't play on words, I can't catch the meaning. 你不要玩文字游戏,我不懂。
