您要查找的是不是:
- The two words are identical in meaning. 这两个字的字义完全一样。
- The two words are equivalent in meaning. 那两个词在意思上是相等的。
- The two words are in effect identical in meaning. 这两个词实际上是同义的。
- These two words are equivalent in meaning. 这两个字意义相等。
- This book is rich in meaning and symbolism. 这本书富含意义及象征主义。
- These two words are opposed in meaning. 这两个字意思相反。
- These words are close in meaning. 这些词意义相近。
- Not clear in meaning or application. 模糊的在含义或使用上不清晰的
- There are subtle differences in meaning. 意义上有微妙的差别。
- fuzziness in meaning 语意模糊性
- Chapter 4 digs into the pragmatic fuzziness in legal language. 第四章探讨法律语言的模糊性在语用中的表现。 第五章详细阐述法律语言的模糊性是怎样被消除并在法庭判决中表现为确定性的。
- In negative sentences there can be a difference in meaning. 在否定句中二者意义有别。
- The soundtrack is fuzzy in places. 这电影声带有些地方模糊不清。
- Is there a difference in meaning between "pretty"and "beautiful"? “pretty”和“beautiful”的意思有没有差别?
- The fuzziness in the selection of peritoneal dialysis sche mes is discu ssed. 讨论了在腹膜透析方案的选择中的模糊性。
- Though these words are simple, they are rich in meaning. 尽管这些字简单,但内涵丰富
- However despite the dissimilarities both overlap in meaning. 汉英成语有语义重合的有趣现象。
- Is there a difference in meaning between"pretty" and"beautiful"? “pretty”和“beautiful”的意思有没有差别?
- Do any gestures differ in meaning in the two countries? 有没有手势在两个国家表示不同的意思?
- Choose the closest in meaning to the underlined part. 选出与划线部分的意思最接近的选项。
