您要查找的是不是:
- Think of your encounter with a stranger. Focus on the first seven seconds. What did you feel and think? How did you "read" this person? 想想你与一个陌生人的偶遇,把注意力集中在最初的七秒钟。你当时有何感想,你是如何“解读”他的呢?
- It’s simple, your brain is at the center of everything you do, all you feel and think, and every nuance of how you relate to people. 这很简单,你的大脑是你做任何事情、你的所有感官思维、你与他人关系的微妙差异的关键。
- Think of your encounter with a stranger. Focus on the first seven seconds. What did you feel and think? How did you “read” this person? 想想你与一个陌生人的偶遇,把注意力集中在最初的七秒钟。你当时有何感想,你是如何“解读”他的呢?
- My head's in a whirl; I must sit down and think. 我的脑袋一片混乱,我得坐下好好想一想。
- Let's wash out that idea and think again. 我们打消那个念头,重新考虑吧。
- His poetic idiom is stamped with expressions describing group feeling and thought. 诗中的措辞往往带有描写群体感情和思想的印记。
- I think and think and cannot cease from thinking. 我想了又想,一直想个没完。
- To think, to feel and to do just as one pleases. 按照一个人喜欢的方式去想,去感受,去做。
- Feeling and thought, experience to life, collection and consolidation of materials, comments to master's work after seen. 对生活的体验、感想。对素材整理与收集,与我对大师作品的体会。
- In your designs, typography, fonts and color shape the main style, and over the years, what are your feeling and thought in those factors? 在你的设计中,排版印刷、字型、色彩这三要素构成主要的风格,这几年的设计经验下来,你对于这些元素有何看法?
- Only a work is closest in age and living a true authentic and closest the author's true feelings and thinking, the works will have a touching charm. 一部作品只有在既切近时代的真实和生活的真实,又切近作者感受和思考的真实的时候,作品才会产生感人的魅力。
- Music expresses feeling and thought, without language; it was below and before speech, and it is above and beyond all words. 音乐不用语文来表达感情和思想;它在口语之内,之前;却在所有文字之上,之外。
- Sit back for a minute and think about what you have done. 坐一会儿,考虑考虑你干了什么事情。
- Half our mistake in life arise from feeling where we ought to think, and think where we ought to fall. 人生中的许多过失,有一半是由于我们在应该思考之处而只注重感受、应该感受之处却沉缅于思考而产生的。
- Your feeling and your judgment sometimes clash. 你的情感和理智有时会发生冲突。
- He felt that she knew every feeling and thought he had at that moment and he turned his head away in confusion. 他觉得她对他当时的每一种情绪,每一种思想都一清二楚,就惶惑不安地别过头去。
- Forget yourself and think of someone else for a change. 别光想著你自己,你也为别人想一次。
- Actively listen for feeling and content. 主动倾听。
- She couldn't control her feeling and began to weep. 她无法控制情绪而开始恸哭。
- He told us to try and think in English. 他让我们试着用英文思考。
