您要查找的是不是:
- family name in Gushi 闽台姓氏
- Yes, you are right. Goodyear is my family name, also a company name in USA. 是的,你说的对。古德伊尔是我的姓,但同时也是美国一家公司的名字。
- Tanaka is a familiar family name in japan. Our japanese usually put the family name in front of name. 是日本的一个常见的姓。我们日本人把姓放在名字的前面。
- Inscribe your name in a book please. 请在书上签名。
- Write your name in block capitals, please. 姓名请用大写。
- Should I sign my name in pencil or ink? 我用铅笔还是用钢笔签字?
- Smith is a very common last name in England. 在英国史密斯是很常见的姓。
- The paper reveals the evolution of married women's family names in Japan after WWII, and envisages the trend of legislation. 摘要本文对于战后至今,日本已婚妇女的姓氏呈现何种风貌,并对今后之立法趋势作一展望。
- Put your name in brackets at the top of each page. 把你的名字填写在每页上端的括号内。
- I found his name in the inactive files. 我在非现役军人档案中找到了他的名字。
- Will you inscribe your name in the book? 能否请你在这本书上签名?
- The number of Chinese family names in use has tended to shrink as China’s population has grown, a winnowing of surnames that has occurred in many cultures over time. 随着中国人口的增长,中国人使用的姓氏将有减少的趋势。这种姓氏演化的情况在历史上许多文化中都发生过。
- Hullo! Who's that, taking my name in vain? 喂!是谁在那儿议论我?
- Due to the ubiquity of the major family names such as Tran and Nguyen, a person is often referred to by their middle name along with their given name in Vietnamese media and youth culture. 因为像陈、阮等姓氏相当普遍,因此越南的传播媒体与年轻族群都常省略姓而只称呼[中间姓名与个人名字]。
- The teacher often mixed me up with another boy of the same family name. 老师常常把我和另外一个同姓的男孩闹混了。
- Is it still next above will write my full name in this bar? 要把我的姓名写在这条线上边还是下边?
- Indicates the column in which the family name is stored. 指示用于存储姓氏的列。
- They put a character Lao in front of the family name. 就是在姓前加上一个老字。
- The girls called out their names in turn. 那些女孩儿逐一报出自己的名字。
- Family names come first in China. 在中国,姓放在名字的前面。