您要查找的是不是:
- Devine and shell prawns.Rinse and drain well. 中虾去肠去壳,洗净,抹乾水份。
- Defrost prawns in a refrigerator overnight or for at least 8 hours. Drain well. 把虾仁放在冰箱冷藏柜过夜或至少8小时以解冻,然后把虾仁处理干燥。
- The emphasis of prevention and cure should be put on drainpipe and drain well. 点应放在城市排水管道的接口和下水井处。
- Wash and parboil duck tongues in boiling water for 5 minutes. Rinse and drain well. 鸭脷洗净,放入滚水中煮5分钟,取出洗净。
- Remove both ends from bean sprouts and blanch in boiling water for a minute.Then remove and drain well. 将豆芽头尾摘除,放入沸水中汆烫一下,取出沥干水分备用。
- Chop ribs into big pieces and mix with marinade. Leave for 30 minutes and deep fry in hot oil until cooked. Drain well. 牛仔骨切成大块,加腌料拌匀,腌30分钟。放入滚油内炸熟,捞起,沥油。
- Remove and drain well,then mix well with a little cooking oil. 2.Devein shrimp and rinse well. 虾仁挑除泥肠、洗净,然后在沸水中加入少许盐、料酒,放入虾仁烫熟后立即捞出浸入凉水,待凉沥干备用。
- Tear snow fungus into small pieces.Parboil in boiling water for 10 minutes.Rinse with cold boiled water. Drain well. 银耳用清水浸至发大,约浸1小时,洗净,把硬的部分切去。
- Bring the syrup ingredients to the boil, simmer for 10 minutes. Lower walnuts and cook for 2 minutes, drain well. 将糖水烧滚,慢火煮约10分钟至稀糖浆状,加入核桃肉,煮约2分钟,取出隔去糖浆。
- Heat some oil in a wok; deep-fry the cuttlefish over high heat for about 5 minutes. Drain well. 烧滚油,将墨鱼肉放下,以大火泡油约5分钟,盛起。
- Rinse fish well and cut diagonally into slices. Soak mung bean noodles until soft and drain well. 水半锅烧开,先烫粉丝,捞出后放盘内,再将调味料加入水中,将鱼片烫熟,捞出铺在粉丝上。
- Seperate tuna fish flakes, drain well and combine with onions and mayonnaise and serve. 打开吞拿鱼罐头,搅散吞拿鱼,与洋葱粒及沙律酱土起混合,即成。
- Drain well, put them in a heavy-based saucepan over high heat. Cover with lid and shake the pan until the clams have opened. 沥乾后置于高身平底锅上以猛火煮。将锅盖盖好,并轻轻执起摇煮,直至蚬壳全部打开。
- Place beef rolls in a strainer, deep fry in oil over low heat until well done. Drain well and transfer to a plate, set aside. 把牛肉卷排在罩篱上,放入油锅中泡嫩油,至熟即取出;隔油后上碟,备用。
- Shred ginger and soak in water. Combine seasoning B well together and drizzle over the pork. Remove ginger, drain well and sprinkle over pork. Serve. 嫩姜切丝后泡水,调味料B调匀,淋在肉片上,嫩姜丝捞出、沥乾,撒在肉片上即成。
- Blanch mung bean sprouts in boiling water for a second and remove immediately to ice water to soak.Then remove again and drain well. 绿豆芽洗净,放沸水中汆烫一下,即捞起浸入凉水,再取出沥干水分;
- Test-kitchen tip: To keep avocados from discoloring after they're diced, place them in a strainer or colander and rinse under cold running water, then drain well. 厨房贴士: 为避免鳄梨切成丁后退色,将其在流动的冷水中洗净,放在漏网或漏勺中。
- Place noodles in a large bowl. Add enough hot tap water to cover; let stand for 10 to 15 minutes or until pliable but not soft. Drain well in a colander. 将面放入大碗中,放入开水,盖好盖子放10--15分钟或者等面变爽滑时捞起,放入滤锅中滴干水。
- Peel the eggplant and cut into the thick strips.Slice the garlic cloves.Bring a pot of water to boil and blanch the egg strips until cooked.Remove and drain well. 烧热油锅,入海鲜酱和蒜片炒香,倒入茄条翻炒,洒入葱花,调味后兜匀起锅。
- I am well aware that this is a tough job. 我深知这是一件棘手的工作。